Inklingo

Comment dire "foyer" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourfoyerest casautilisez 'casa' pour désigner le bâtiment physique où l'on habite, ou pour parler de sa propre maison de manière générale.

casa🔊A1

Utilisez 'casa' pour désigner le bâtiment physique où l'on habite, ou pour parler de sa propre maison de manière générale.

En savoir plus →
hogar🔊A2

Choisissez 'hogar' pour évoquer le sentiment de chaleur, de famille et de sécurité associé à un lieu de vie.

En savoir plus →
residencia🔊A2

Employez 'residencia' pour parler formellement du lieu où une personne vit, souvent pour des raisons administratives ou officielles.

En savoir plus →
domicilio🔊A2

Utilisez 'domicilio' dans un contexte formel ou administratif pour désigner l'adresse officielle où une personne est enregistrée.

En savoir plus →
familia🔊A1

Utilisez 'familia' pour faire référence au groupe de personnes vivant ensemble, le sens le plus proche de 'foyer' dans le sens de unité familiale.

En savoir plus →
hall🔊A2

Utilisez 'hall' pour désigner l'entrée principale d'un bâtiment, comme un hôtel ou un immeuble.

En savoir plus →
chimenea🔊A1

Utilisez 'chimenea' pour parler spécifiquement de l'ouverture dans un mur servant à évacuer la fumée d'un feu, souvent associée à un coin douillet.

En savoir plus →
vestíbuloB1

Employez 'vestíbulo' pour décrire l'entrée spacieuse d'un grand bâtiment public comme un théâtre ou un hôtel de luxe.

En savoir plus →
centro🔊B1

Utilisez 'centro' pour indiquer le point central, le cœur ou le principal lieu d'intérêt ou d'activité.

En savoir plus →
nido🔊B1

Utilisez 'nido' au sens figuré pour un endroit chaleureux et familier, ou de manière plus négative pour un repaire d'activités peu recommandables.

En savoir plus →
foco🔊B2

Empruntez 'foco' pour parler d'un point de concentration, d'un objectif principal ou d'une source lumineuse.

En savoir plus →
French → espagnol

casa

KAH-sahˈkasa

nounA1neutre
Utilisez 'casa' pour désigner le bâtiment physique où l'on habite, ou pour parler de sa propre maison de manière générale.
Une maison simple et confortable avec un toit rouge et un petit jardin.

Exemples

Mi casa es tu casa.

Ma maison est ta maison.

Vamos a casa de María.

Allons chez Marie.

Trabajo desde casa.

Je travaille de la maison.

Utilisation de 'a casa' vs. 'en casa'

Utilisez 'a casa' pour le mouvement vers la maison (comme 'aller à la maison'), et 'en casa' pour la localisation à la maison (comme 'être à la maison'). Par exemple : 'Voy a casa' (Je vais à la maison) contre 'Estoy en casa' (Je suis à la maison).

Oublier le genre

Erreur :El casa es grande.

Correction : La casa es grande. Rappelez-vous que 'casa' est un nom féminin, il utilise donc 'la' et les adjectifs qui le décrivent se terminent généralement par '-a'.

hogar

oh-GARoˈɣaɾ

nounA2neutre
Choisissez 'hogar' pour évoquer le sentiment de chaleur, de famille et de sécurité associé à un lieu de vie.
Un cottage confortable et aux couleurs vives avec de la fumée sortant de la cheminée, entouré d'une verdure luxuriante sous un ciel doux et chaud, symbolisant un foyer accueillant.

Exemples

No hay lugar como el hogar.

On n'est jamais mieux que chez soi.

Creamos un hogar feliz para nuestros hijos.

Nous avons créé un foyer heureux pour nos enfants.

Es un centro de acogida para personas sin hogar.

C'est un refuge pour les sans-abri.

Hogar vs. Casa

'Hogar' concerne le sentiment d'être chez soi — la famille, la chaleur et le confort. 'Casa' est le bâtiment physique ou la maison. Vous vivez dans une 'casa', mais vous créez un 'hogar'.

Mélanger 'hogar' et 'casa'

Erreur :Compré un nuevo hogar con tres dormitorios.

Correction : J'ai acheté une nouvelle 'casa' avec trois chambres. On achète le bâtiment physique ('casa'), et ensuite on en fait un 'hogar' en y vivant.

residencia

reh-see-DEN-see-ahresiˈðenθja

nounA2formel
Employez 'residencia' pour parler formellement du lieu où une personne vit, souvent pour des raisons administratives ou officielles.
Une maison individuelle confortable et aux couleurs vives avec une cheminée et un petit jardin, signifiant un lieu d'habitation.

Exemples

Su residencia principal está en la capital.

Sa résidence principale est dans la capitale.

Necesitamos la dirección de su residencia para enviarle el paquete.

Nous avons besoin de l'adresse de votre résidence pour vous envoyer le colis.

El presidente se mudó a su residencia oficial.

Le président a emménagé dans sa résidence officielle.

Toujours Féminin

Rappelez-vous que 'residencia' est toujours un mot féminin, vous devez donc utiliser des articles et des adjectifs féminins avec lui (ex: 'la residencia', 'una residencia grande').

Confusion avec 'Hogar'

Erreur :Usando 'residencia' cuando se refiere a un sentido emocional de hogar.

Correction : Utilisez 'hogar' (foyer/chez-soi) lorsque vous parlez du sentiment de confort et d'appartenance, et 'residencia' pour l'emplacement physique ou l'adresse officielle.

domicilio

doh-mee-SEE-lyohdomiˈsiljo

nounA2formel
Utilisez 'domicilio' dans un contexte formel ou administratif pour désigner l'adresse officielle où une personne est enregistrée.
Une petite maison charmante avec un jardin devant et une porte bleue.

Exemples

Por favor, escriba su domicilio actual en el formulario.

Veuillez écrire votre adresse actuelle sur le formulaire.

El sospechoso no se encontraba en su domicilio.

Le suspect ne se trouvait pas à son domicile.

Genre et Nombre

C'est un nom masculin. Utilisez toujours 'el' ou 'un'. Pour le mettre au pluriel, ajoutez simplement un 's' : 'los domicilios'. En français, le mot 'domicile' est aussi masculin, ce qui facilite la mémorisation.

Domicilio vs. Casa

Erreur :Utiliser 'domicilio' pour exprimer une ambiance chaleureuse.

Correction : Utilisez 'casa' ou 'hogar' pour un 'chez-soi' chaleureux et personnel. Utilisez 'domicilio' pour les papiers, les livraisons ou dans un contexte officiel.

familia

fa-MEE-lee-ahfaˈmi.lja

nounA1neutre
Utilisez 'familia' pour faire référence au groupe de personnes vivant ensemble, le sens le plus proche de 'foyer' dans le sens de unité familiale.
Une famille heureuse composée d'une mère, d'un père et d'un enfant assis ensemble sur un banc de parc vert, souriant chaleureusement.

Exemples

Mi familia vive en Argentina.

Ma famille vit en Argentine.

Tengo una familia muy grande.

Tengo una familia muy grande.

La familia es lo más importante para mí.

La famille est la chose la plus importante pour moi.

Toujours Féminin

Même si une famille inclut des hommes et des femmes, le mot 'familia' est toujours féminin en espagnol. Cela signifie que vous dites toujours 'la familia' (la famille) ou 'una familia' (une famille), tout comme en français avec 'la famille'.

Confondre 'Familia' et 'Parientes'

Erreur :Todos mis parientes viven en mi casa.

Correction : Mi familia vive en mi casa. 'Familia' est préférable pour désigner le noyau familial immédiat. 'Parientes' signifie tous vos parents, y compris les cousins éloignés avec qui vous ne vivez pas.

hall

jolxol

nounA2neutre
Utilisez 'hall' pour désigner l'entrée principale d'un bâtiment, comme un hôtel ou un immeuble.
Un hall d'hôtel lumineux et accueillant avec des fauteuils confortables, un sol poli et un bureau de réception.

Exemples

Te espero en el hall del hotel a las ocho.

Je t'attendrai dans le hall de l'hôtel à huit heures.

El hall de este edificio es muy moderno y espacioso.

Le hall de cet immeuble est très moderne et spacieux.

Dejamos los paraguas en el hall antes de entrar al salón.

Nous avons laissé les parapluies dans le vestibule avant d'entrer dans le salon.

C'est un mot masculin

Même s'il vient de l'anglais, ce mot est masculin en espagnol. Vous devez toujours utiliser 'el' ou 'un' avec (el hall, un hall).

Forme plurielle

Pour le mettre au pluriel, ajoutez simplement un 's' à la fin : 'los halls'.

Confusion de genre

Erreur :La hall

Correction : El hall. Parce qu'il fait référence à une entrée (la entrada), certains apprenants pensent qu'il est féminin, mais il est officiellement masculin.

chimenea

chee-meh-NEH-ahtʃimeˈnea

nounA1neutre
Utilisez 'chimenea' pour parler spécifiquement de l'ouverture dans un mur servant à évacuer la fumée d'un feu, souvent associée à un coin douillet.
Une cheminée en briques confortable à l'intérieur avec un feu orange rugissant brûlant vivement, projetant une lueur chaude.

Exemples

Pusimos los calcetines sobre la chimenea para Santa.

Nous avons mis les chaussettes au-dessus de la cheminée pour le Père Noël.

Me encanta el olor a leña quemada que sale de la chimenea.

J'adore l'odeur du bois brûlé qui sort de la cheminée.

Attention au genre

Rappelez-vous que 'chimenea' est toujours féminin en espagnol, vous devez donc utiliser 'la chimenea' ou 'una chimenea'. C'est similaire au français où 'cheminée' est féminin.

Utiliser le mauvais article

Erreur :El chimenea

Correction : La chimenea. Même si cela se termine par -a, vérifiez toujours le genre des nouveaux noms, car en français, 'cheminée' est aussi féminin.

vestíbulo

nounB1formel
Employez 'vestíbulo' pour décrire l'entrée spacieuse d'un grand bâtiment public comme un théâtre ou un hôtel de luxe.

Exemples

El vestíbulo del hotel era lujoso, con un suelo de mármol.

Le hall de l'hôtel était luxueux, avec un sol en marbre.

centro

SEN-troˈsen.tɾo

nounB1neutre
Utilisez 'centro' pour indiquer le point central, le cœur ou le principal lieu d'intérêt ou d'activité.
Une seule étoile jaune vif entourée de plusieurs petites flèches colorées pointant directement vers elle.

Exemples

Ella siempre es el centro de atención en las fiestas.

Elle est toujours le centre de l'attention lors des fêtes.

El medio ambiente fue el centro del debate.

L'environnement était le foyer du débat.

nido

nee-dohˈniðo

nounB1neutre/figuré
Utilisez 'nido' au sens figuré pour un endroit chaleureux et familier, ou de manière plus négative pour un repaire d'activités peu recommandables.
Une habitation petite et ronde et confortable avec un toit de chaume, nichée au milieu de douces collines vertes, illuminée par une lumière chaude provenant d'une seule fenêtre.

Exemples

Después de la universidad, volví a mi nido familiar por un tiempo.

Après l'université, je suis retourné à mon foyer familial/refuge pendant un temps.

Este pueblo es mi nido; no importa dónde vaya, siempre vuelvo.

Ce village est mon lieu de naissance ; peu importe où je vais, j'y reviens toujours.

La investigación reveló que la oficina era un nido de corrupción.

L'enquête a révélé que le bureau était un foyer de corruption.

El barrio se había convertido en un nido de actividades ilegales.

Le quartier était devenu un repaire d'activités illégales.

Utiliser 'nido' pour n'importe quelle maison

Erreur :Mi nido es grande.

Correction : Mi casa es grande. ('Nido' implique chaleur et appartenance, utilisez 'casa' pour décrire un bâtiment neutre.)

foco

FOH-kohˈfoko

nounB2neutre/figuré
Empruntez 'foco' pour parler d'un point de concentration, d'un objectif principal ou d'une source lumineuse.
Une seule fleur rouge vif se détachant dans un champ de fleurs grises ternes.

Exemples

No podemos perder el foco de nuestra misión.

Nous ne pouvons pas perdre le focus de notre mission.

Los científicos encontraron el foco de la infección.

Les scientifiques ont trouvé le foyer de l'infection.

Esta zona es un foco de conflictos.

Cette région est un foyer de conflits.

Usage Abstrait

Tout comme en français, l'idée physique de la lumière se 'concentrant' sur un point est utilisée pour décrire la concentration mentale ou le point central d'un problème. Notez que 'focus' est un anglicisme, et qu'en français on préférera souvent 'le centre', 'le point principal', ou 'l'attention'.

Focus (le verbe)

Erreur :Yo foco en mi tarea.

Correction : Dites 'Me enfoco en mi tarea'. 'Foco' est le nom (le centre), tandis que 'enfocar' est l'action (se concentrer). En français, on dirait 'Je me concentre sur ma tâche' ou 'Je focalise mon attention sur ma tâche'.

Casa vs Hogar : la confusion fréquente

La confusion la plus courante concerne 'casa' et 'hogar'. 'Casa' désigne le bâtiment physique, tandis que 'hogar' met l'accent sur le sentiment de famille et de confort. Pensez à la différence entre 'ma maison' (casa) et 'mon chez-moi' (hogar).

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.