Inklingo

entrega

livraison?colis physique ou service postal,remise?donner quelque chose à quelqu'un officiellement
Aussi :envoi?the process of sending goods

en-TREH-gah

/enˈtɾe.ɣa/
NomfA2
neutral
Une personne souriante recevant un grand colis en carton brun d'un livreur à un seuil de porte.

Entrega signifiant 'livraison' d'un colis physique.

entrega(Nom)

fA2

livraison

?

colis physique ou service postal

,

remise

?

donner quelque chose à quelqu'un officiellement

Aussi :

envoi

?

the process of sending goods

📝 En Action

La entrega de mi paquete está programada para mañana.

A2

La livraison de mon colis est prévue pour demain.

Necesito firmar la entrega de estos documentos importantes.

B1

Je dois signer pour la remise de ces documents importants.

Connexions de Mots

Synonymes

  • envío (envoi)
  • reparto (distribution/itinéraire de livraison)

Collocations Courantes

  • fecha de entregadate de livraison
  • gastos de entregafrais de livraison

💡 Points de grammaire

Rappel de Genre

Rappelez-vous qu'« entrega » est toujours un nom féminin, vous utilisez donc « la » ou « una » avec lui, tout comme en français avec des mots comme « la livraison ».

⭐ Conseils d''utilisation

Usage avec les Services

Utilisez « entrega » lorsque vous parlez de services comme Amazon, la poste ou les plats à emporter d'un restaurant.

Une pile légèrement inclinée de trois livres identiques et aux couleurs vives, mettant l'accent sur le livre du dessus comme un seul volume d'une série.

Entrega signifiant 'épisode' ou partie d'une série plus vaste.

entrega(Nom)

fB1

épisode

?

partie d'une série (livres, magazines)

,

volet

?

une seule partie d'une série télévisée ou d'une saga

Aussi :

partie

?

a segment of a larger whole

📝 En Action

La tercera entrega de la saga de películas fue la más popular.

B1

Le troisième volet de la saga cinématographique a été le plus populaire.

Cada entrega de la revista viene con un regalo diferente.

B2

Chaque épisode du magazine est accompagné d'un cadeau différent.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • primera entregapremier épisode

⭐ Conseils d''utilisation

Contexte Médiatique

Ce sens est presque exclusivement utilisé lorsque l'on parle de médias séquentiels (livres, films, jeux) publiés au fil du temps, similaire à l'usage du mot français « volet » ou « épisode ».

Une personne agenouillée, profondément concentrée et s'occupant soigneusement d'une seule petite plante dans un jardin, symbolisant un engagement intense.

Entrega signifiant 'dévouement' ou engagement total envers une tâche.

entrega(Nom)

fB2

dévouement

?

engagement total ou dévotion

,

capitulation

?

abandon militaire ou émotionnel

Aussi :

engagement

?

total effort

📝 En Action

El atleta mostró una entrega total a su entrenamiento.

B2

L'athlète a montré un dévouement total à son entraînement.

Tras el asedio, se firmó la entrega de la ciudad.

C1

Après le siège, la capitulation de la ville fut signée.

Connexions de Mots

Synonymes

  • dedicación (dédicace/dévouement)
  • rendición (capitulation/reddition)

Antonymes

Collocations Courantes

  • con entregaavec engagement/passion
  • entrega personaldévouement/sacrifice personnel

💡 Points de grammaire

Usage Abstrait

Ce sens est souvent modifié par des adjectifs comme « total » ou « completo » pour souligner le degré de dévotion ou de capitulation, tout comme on utiliserait « dévouement total » en français.

❌ Erreurs Courantes

Mélange des Mots de Dévouement

Erreur :Utiliser « dedicación » quand on veut parler d'un acte d'abandon.

Correction : « Entrega » couvre à la fois l'effort fourni et l'abandon, tandis que « dedicación » ne couvre que l'effort. Attention à ne pas confondre avec « capitulation ».

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : entrega

Question 1 sur 2

Quel sens d'« entrega » est utilisé dans la phrase : « El repartidor no pudo completar la entrega. »

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que « entrega » est un nom ou un verbe ?

« Entrega » est le plus souvent utilisé comme un nom féminin signifiant « livraison » ou « dévouement ». Cependant, c'est aussi une forme verbale : c'est la forme « il/elle » du verbe *entregar* (livrer) au présent (ex : « Él entrega el correo » - Il livre le courrier).

Quelle est la différence entre « entrega » et « dedicación » ?

Les deux peuvent signifier « dévouement » ou « engagement ». Cependant, « entrega » est plus large ; cela signifie aussi « livraison » (acte physique) et « capitulation » (abandon). Si vous voulez seulement parler de travail acharné et de dévotion, « dedicación » est souvent un choix plus précis, mais « entrega » fonctionne bien pour exprimer une passion totale.