entregado
en-treh-GAH-doh
/en.tɾeˈɣa.ðo/
Quand quelqu'un est entregado (dévoué), il est engagé envers une personne ou une cause.
entregado(Adjectif)
dévoué
?engagé envers une personne ou une cause
,dédié
?très concentré sur une tâche
engagé
?showing loyalty
📝 En Action
Es un empleado muy entregado a su trabajo.
B1C'est un employé très dévoué à son travail.
Ella siempre ha sido una madre entregada.
B1Elle a toujours été une mère dévouée.
El equipo estaba completamente entregado al proyecto.
B2L'équipe était entièrement engagée dans le projet.
💡 Points de grammaire
Règle d'accord
Comme la plupart des adjectifs espagnols, 'entregado' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit : 'entregado' (masculin singulier), 'entregada' (féminin singulier), 'entregados' (masculin pluriel), 'entregadas' (féminin pluriel). Cela fonctionne de manière similaire au français (ex: dévoué/dévouée).
❌ Erreurs Courantes
Oublier le 'a'
Erreur : “Soy entregado mi familia.”
Correction : Soy entregado *a* mi familia. (Il faut utiliser la préposition 'a' pour indiquer à quoi l'on est dévoué, un peu comme 'dévoué *à* ma famille' en français.)
⭐ Conseils d''utilisation
Poids Émotionnel
Ce mot porte un fort sens d'investissement émotionnel. Utilisez-le pour décrire une loyauté ou un engagement profond, pas seulement un effort simple.

Ce colis a été entregado (livré) en toute sécurité sur le pas de la porte.
entregado(Adjectif)
livré
?colis ou courrier
,remis
?documents ou responsabilité
donné
?general context
📝 En Action
El paquete fue entregado ayer por la mañana.
A2Le colis a été livré hier matin.
¿Ya están entregados los informes?
A2Les rapports sont-ils déjà remis ?
La carta está entregada, pero no la han leído.
B1La lettre est livrée, mais ils ne l'ont pas lue.
💡 Points de grammaire
Utilisation du Participe Passé
'Entregado' est le participe passé du verbe 'entregar' (livrer). Il est utilisé avec 'haber' (avoir) pour former les temps parfaits (ex: 'He entregado el libro' - J'ai livré le livre) ou avec 'ser' ou 'estar' pour décrire un état ('El libro está entregado' - Le livre est livré). C'est l'équivalent de notre participe passé français (livré, remis).
❌ Erreurs Courantes
Confondre le Passé et le Présent
Erreur : “El paquete es entregar.”
Correction : El paquete *fue* entregado. (Utilisez la forme du participe passé 'entregado' pour indiquer que l'action est terminée, comme on dirait 'Le paquet a été livré'.)
⭐ Conseils d''utilisation
Vérifier le Statut
Lorsque vous suivez une livraison ou vérifiez si un devoir est terminé, vous entendrez ou utiliserez fréquemment 'entregado'.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : entregado
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'entregado' pour signifier 'dévoué' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'entregado' est toujours utilisé comme adjectif ?
Non. Bien qu'il fonctionne comme un adjectif ('colis livré'), c'est aussi le participe passé standard du verbe 'entregar'. Cela signifie que vous l'utilisez avec le verbe 'haber' pour former les temps parfaits, comme 'Hemos entregado' (Nous avons livré).
Comment savoir si 'entregado' signifie 'livré' ou 'dévoué' ?
Le contexte est crucial ! S'il décrit un objet (une lettre, un colis), cela signifie 'livré'. S'il décrit l'attitude d'une personne envers quelque chose (un travail, une famille, une cause), cela signifie 'dévoué' ou 'engagé'.