indiferente
“indiferente” signifie “indifférent” en espagnol (qui ne montre aucun intérêt ou souci).
indifférent, impassible
Aussi : égal, sans souci
📝 En Action
Me es indiferente si comemos pizza o pasta.
A2Ça m'est égal si nous mangeons de la pizza ou des pâtes.
Él parecía indiferente ante las malas noticias.
B1Il semblait indifférent aux mauvaises nouvelles.
Su arte no deja a nadie indiferente.
B2Son art ne laisse personne impassible (il produit une forte impression).
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : indiferente
Question 1 sur 3
Comment dit-on 'Elle est indifférente' en espagnol ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'indifferens', combinant 'in-' (non) et 'differens' (différent). Il signifiait à l'origine quelque chose qui n'a pas de caractéristique distinctive ou qui ne fait pas de différence. C'est très similaire à l'étymologie française du mot 'indifférent'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'indiferente' est toujours négatif ?
Pas nécessairement. Bien que cela puisse signifier qu'une personne est froide ou insensible, c'est très souvent utilisé de manière neutre pour dire que vous n'avez pas de préférence entre deux bons choix. Par exemple, si on vous demande si vous préférez le chocolat ou la vanille et que vous aimez les deux autant, vous pouvez dire 'Me es indiferente'.
Quelle est la différence entre 'indiferente' et 'igual' ?
'Igual' est beaucoup plus courant dans le langage parlé quotidien (par exemple, 'Me da igual'). 'Indiferente' est légèrement plus formel et précis. 'Me es indiferente' est une façon polie de dire que quelque chose ne vous importe pas.
Puis-je utiliser 'indiferente' pour des choses ?
Oui. Vous pouvez dire qu'un résultat ou un choix est 'indiferente' pour signifier que cela ne change pas le résultat final. Par exemple, 'El resultado es indiferente para el éxito del proyecto' (Le résultat est indifférent au succès du projet).