sensible
“sensible” signifie “sensible” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
sensible
Aussi : tendre, émotif
📝 En Action
Mi hijo es muy sensible y llora con facilidad viendo películas tristes.
A2Mon fils est très sensible et pleure facilement en regardant des films tristes.
Tiene la piel sensible, así que debe usar jabones especiales.
B1Elle a la peau sensible, elle doit donc utiliser des savons spéciaux.
Ella es una persona sensible que siempre se preocupa por los demás.
B1C'est une personne attentionnée qui s'inquiète toujours pour les autres.
notable
Aussi : significatif, perceptible
📝 En Action
La empresa experimentó un aumento sensible en sus ventas después de la campaña.
B2L'entreprise a connu une augmentation notable de ses ventes après la campagne.
Hubo una mejora sensible en la calidad del sonido.
C1Il y a eu une amélioration significative de la qualité du son.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "sensible" en espagnol :
émotif→notable→perceptible→sensible→significatif→tendre→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : sensible
Question 1 sur 2
Quel mot français est la traduction correcte de l'adjectif espagnol 'sensible' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient directement du latin *sensibilis*, signifiant 'capable de sensation' ou 'perceptible par les sens'. Il partage une racine avec le verbe espagnol 'sentir' (sentir).
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Comment dit-on 'C'est une personne sensible' (dans le sens de raisonnable/judicieuse) en espagnol ?
Vous devez utiliser un autre mot pour éviter toute confusion ! Dites 'Él es una persona razonable' ou 'Él es prudente.' Utiliser 'sensible' ici signifierait qu'il est 'émotif/hypersensible.'
Est-ce que 'sensible' change sa terminaison pour les noms masculins et féminins ?
Non. 'Sensible' est un adjectif qui reste le même pour les noms masculins et féminins car il se termine par -e. Il ne change que lorsqu'on le met au pluriel : 'sensibles'.

