Inklingo

Comment dire "tendre" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourtendreest tiernoutilisez 'tierno' pour décrire la texture douce et agréable à manger de certains aliments, comme la viande ou les légumes bien cuits.

tierno🔊A1

Utilisez 'tierno' pour décrire la texture douce et agréable à manger de certains aliments, comme la viande ou les légumes bien cuits.

En savoir plus →
blando🔊A1

Choisissez 'blando' pour parler de la consistance molle ou peu ferme d'un objet, comme un coussin ou du pain pas frais.

En savoir plus →
alargar🔊B2

Employez 'alargar' lorsqu'il s'agit d'étirer une partie de son corps, comme un bras ou une jambe, pour atteindre quelque chose.

En savoir plus →
amoroso🔊A2

Utilisez 'amoroso' pour décrire une personne affectueuse, pleine de tendresse et d'amour envers les autres, particulièrement dans un contexte familial.

En savoir plus →
delicado🔊A2

Préférez 'delicado' pour parler de quelque chose de fragile, susceptible d'être facilement abîmé, comme de la porcelaine ou un objet précieux.

En savoir plus →
sensible🔊A2

Employez 'sensible' pour décrire une personne émotive, qui ressent facilement les choses et réagit vivement aux stimuli extérieurs.

En savoir plus →
French → espagnol

tierno

tee-EHR-nohˈtjeɾno

adjectifA1neutre
Utilisez 'tierno' pour décrire la texture douce et agréable à manger de certains aliments, comme la viande ou les légumes bien cuits.
Une vue rapprochée d'une fourchette tranchant facilement un morceau épais de steak rôti reposant sur une assiette blanche, démontrant la texture tendre de la viande.

Exemples

El chef cocinó el bistec hasta que quedó muy tierno.

Le chef a cuit le steak jusqu'à ce qu'il soit très tendre.

Estas hojas de lechuga son muy tiernas; cómelas pronto.

Ces feuilles de laitue sont très tendres/délicates ; mangez-les bientôt.

L'accord est essentiel

Puisque 'tierno' est un adjectif, vous devez changer la terminaison pour qu'elle corresponde au nom qu'il décrit : 'el pollo tierno' (masculin singulier), 'la fruta tierna' (féminin singulier), 'los tallos tiernos' (masculin pluriel). C'est similaire au français où l'on accorde l'adjectif (ex: 'un plat tendre', 'une soupe tendre').

blando

blahn-dohˈblando

adjectifA1neutre
Choisissez 'blando' pour parler de la consistance molle ou peu ferme d'un objet, comme un coussin ou du pain pas frais.
Un oreiller blanc et moelleux posé sur un lit.

Exemples

El pan está muy blando.

Le pain est très mou.

Prefiero dormir en un colchón blando.

Je préfère dormir sur un matelas mou.

La fruta está blanda porque ya está muy madura.

Le fruit est mou car il est déjà très mûr.

Accord en genre

N'oubliez pas que la terminaison change en fonction de ce que vous décrivez. Utilisez 'blando' pour les choses masculines (comme 'el pan') et 'blanda' pour les choses féminines (comme 'la cama').

Blando vs. Suave

L'espagnol a deux mots pour 'doux'. Utilisez 'blando' pour les choses qui s'écrasent ou changent de forme lorsque vous appuyez dessus. Utilisez 'suave' pour les choses qui sont lisses au toucher, comme la soie ou la peau. En français, on utilise souvent 'doux' pour les deux, mais 'blando' insiste sur la compressibilité, tandis que 'suave' met l'accent sur la finesse de la texture.

Confondre 'doux' et 'lisse'

Erreur :El gato es muy blando.

Correction : El gato es muy suave. Parce que 'blando' signifie 'mou comme de la pâte' plutôt que 'doux au toucher'.

alargar

ah-lar-GARalaɾˈɡaɾ

verbeB2neutre
Employez 'alargar' lorsqu'il s'agit d'étirer une partie de son corps, comme un bras ou une jambe, pour atteindre quelque chose.
Une personne tendant le bras pour cueillir une pomme rouge vif sur une haute branche d'arbre.

Exemples

Alargó la mano para coger el libro de la estantería.

Il a tendu la main pour attraper le livre sur l'étagère.

¿Me puedes alargar ese bolígrafo, por favor?

Peux-tu me passer ce stylo, s'il te plaît ?

El niño alargaba el brazo para tocar el agua.

Le garçon tendait le bras pour toucher l'eau.

Action vs. Mouvement

Lorsqu'il est utilisé pour 'passer quelque chose', ce verbe met l'accent sur l'étirement physique du bras vers le destinataire. En français, 'passer' est plus direct, mais 'tendre la main' décrit l'action physique.

amoroso

ah-moh-ROH-sohamoˈɾoso

adjectifA2neutre
Utilisez 'amoroso' pour décrire une personne affectueuse, pleine de tendresse et d'amour envers les autres, particulièrement dans un contexte familial.
Une maman ours serrant doucement son petit ourson dans une prairie douce.

Exemples

Mi abuelo es un hombre muy amoroso con sus nietos.

Mon grand-père est un homme très aimant envers ses petits-enfants.

Recibió una carta amorosa de su pareja.

Elle a reçu une lettre tendre de son/sa partenaire.

Tienen una relación amorosa muy estable.

Ils ont une relation romantique très stable.

Changement de terminaison

Ce mot change de terminaison pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit. Utilise 'amoroso' pour le masculin (un garçon, un chien) et 'amorosa' pour le féminin (une fille, une lettre).

Placement après le nom

En espagnol, on place généralement 'amoroso' après le nom qu'il décrit, comme dans 'un gato amoroso' (un chat affectueux).

Amoroso vs. Amable

Erreur :Utiliser 'amoroso' pour dire 'poli'.

Correction : Utilise 'amable' pour des inconnus polis et 'amoroso' pour une affection profonde. Tu n'appellerais pas un employé de banque serviable 'amoroso' à moins de l'aimer vraiment !

delicado

deh-lee-KAH-dohdeliˈkaðo

adjectifA2neutre
Préférez 'delicado' pour parler de quelque chose de fragile, susceptible d'être facilement abîmé, comme de la porcelaine ou un objet précieux.
Une figurine de cygne en verre transparent reposant doucement sur un coussin de velours rouge doux, soulignant sa fragilité.

Exemples

Esta porcelana es muy delicada, lávala a mano.

Cette porcelaine est très délicate, lavez-la à la main.

Las flores tropicales son delicadas y necesitan mucho sol.

Les fleurs tropicales sont délicates et ont besoin de beaucoup de soleil.

Accord de l'adjectif

Comme la plupart des adjectifs espagnols, 'delicado' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec la chose qu'il décrit. Utilisez 'delicada' pour les noms féminins (la flor), 'delicados' pour les noms masculins pluriels (los jarrones), et 'delicadas' pour les noms féminins pluriels (las copas).

Oublier l'accord

Erreur :El cristal es muy delicada.

Correction : El cristal es muy delicado. ('Cristal' est masculin, donc l'adjectif doit se terminer par -o, comme en français.)

sensible

sen-SEE-blehsenˈsible

adjectifA2neutre
Employez 'sensible' pour décrire une personne émotive, qui ressent facilement les choses et réagit vivement aux stimuli extérieurs.
Un petit personnage de dessin animé assis avec une seule larme roulant sur sa joue, tenant une fleur flétrie, illustrant la sensibilité émotionnelle.

Exemples

Mi hijo es muy sensible y llora con facilidad viendo películas tristes.

Mon fils est très sensible et pleure facilement en regardant des films tristes.

Tiene la piel sensible, así que debe usar jabones especiales.

Elle a la peau sensible, elle doit donc utiliser des savons spéciaux.

Ella es una persona sensible que siempre se preocupa por los demás.

C'est une personne attentionnée qui s'inquiète toujours pour les autres.

Forme Adjective

Puisque 'sensible' se termine par -e, il est identique pour les noms masculins et féminins (ex: 'el niño sensible' et 'la niña sensible'). Vous ne changez la terminaison que pour le mettre au pluriel : 'sensibles'.

Le piège du faux ami

Erreur :Utiliser 'sensible' pour signifier 'raisonnable' ou 'prudent' (comme le mot français).

Correction : Pour dire que quelqu'un est 'sensible' (dans le sens de judicieux/raisonnable), utilisez 'razonable' ou 'prudente'. Rappelez-vous : l'espagnol 'sensible' = le français 'sensible' (dans le sens d'émotif).

Confusion entre « tierno » et « blando »

Les apprenants confondent souvent 'tierno' et 'blando'. Rappelez-vous que 'tierno' s'applique principalement à la nourriture pour indiquer sa tendreté, tandis que 'blando' décrit la mollesse générale d'un objet.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.