delicado
deh-lee-KAH-doh
/deliˈkaðo/
Un cygne en verre fragile illustre la signification de « délicat » ou « facilement cassable ».
delicado(Adjectif)
délicat
?facilement cassé ou endommagé
,fragile
?physiquement faible
tendre
?skin or plant life
,sensible
?to touch or conditions
📝 En Action
Esta porcelana es muy delicada, lávala a mano.
A2Cette porcelaine est très délicate, lavez-la à la main.
Las flores tropicales son delicadas y necesitan mucho sol.
B1Les fleurs tropicales sont délicates et ont besoin de beaucoup de soleil.
💡 Points de grammaire
Accord de l'adjectif
Comme la plupart des adjectifs espagnols, 'delicado' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec la chose qu'il décrit. Utilisez 'delicada' pour les noms féminins (la flor), 'delicados' pour les noms masculins pluriels (los jarrones), et 'delicadas' pour les noms féminins pluriels (las copas).
❌ Erreurs Courantes
Oublier l'accord
Erreur : “El cristal es muy delicada.”
Correction : El cristal es muy delicado. ('Cristal' est masculin, donc l'adjectif doit se terminer par -o, comme en français.)
⭐ Conseils d''utilisation
Le contraire de 'fuerte'
Lors de la description d'objets physiques, 'delicado' est l'opposé parfait de 'fuerte' (fort). Si quelque chose se casse facilement, c'est 'delicado'.

Naviguer dans une situation précaire illustre la signification de « délicat » ou « complexe ».
delicado(Adjectif)
délicat
?une situation complexe ou sensible
,sensible
?nécessitant une manipulation prudente
mauvais
?in reference to health
,gênant
?a social situation
📝 En Action
Mi tío está delicado de salud desde la operación.
B1Mon oncle est en mauvaise santé depuis l'opération.
Tuvimos que manejar el tema con mucho tacto porque era una cuestión delicada.
B2Nous avons dû aborder le sujet avec beaucoup de tact car c'était une question délicate.
💡 Points de grammaire
Décrire la santé
Quand on parle de la santé de quelqu'un, utilisez le verbe 'estar' (être temporairement) avec 'delicado' pour signifier qu'il est actuellement malade ou frêle : 'Ella está delicada'.
❌ Erreurs Courantes
Utiliser 'Ser' pour la santé temporaire
Erreur : “Mi abuelo es delicado de salud.”
Correction : Mi abuelo está delicado de salud. ('Ser' implique un trait permanent ; 'estar' implique un état actuel, comme en français avec 'être' pour l'état.)
⭐ Conseils d''utilisation
Gérer les problèmes délicats
Pensez à ce sens comme 'fragile' appliqué à des choses non physiques. Un sujet sensible ou une négociation difficile est 'delicado' parce que si vous le gérez mal, cela pourrait 'se briser' ou causer un conflit.

L'arôme doux et léger d'une fleur capture le sens de « subtil » lorsqu'il fait référence à une saveur ou un parfum.
delicado(Adjectif)
subtil
?une saveur ou un parfum
,raffiné
?goût ou manières
exquis
?quality or detail
,raffiné
?appearance
📝 En Action
El vestido de novia tenía un encaje muy delicado.
B2La robe de mariée avait une dentelle très délicate.
El chef creó una salsa de sabor delicado que complementó el pescado.
C1Le chef a créé une sauce au goût subtil qui complétait le poisson.
💡 Points de grammaire
Décrire des qualités permanentes
Lors de la description d'une qualité permanente ou inhérente (comme la saveur d'un plat ou le design d'une robe), utilisez le verbe 'ser' : 'La tela es delicada' (Le tissu est délicat).
❌ Erreurs Courantes
Confondre subtilité et goût
Erreur : “Este vino es muy delicado, no me gusta.”
Correction : Este vino tiene un sabor muy delicado. (Bien que 'delicado' puisse décrire la saveur elle-même, utilisez 'fino' ou 'refinado' si vous voulez dire que la qualité du vin est de classe supérieure.)
⭐ Conseils d''utilisation
Appréciation des arts
'Delicado' est souvent utilisé dans les critiques d'art, de nourriture et de mode pour exprimer l'admiration pour des détails subtils, raffinés ou magnifiquement travaillés.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : delicado
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'delicado' dans le contexte de la santé ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'delicado' et 'sensible' ?
'Delicado' se concentre généralement sur la fragilité physique ou situationnelle (facile à casser, nécessite une manipulation prudente). 'Sensible' se concentre généralement sur la sensibilité émotionnelle ou sensorielle (sentiments facilement blessés, réaction forte à la lumière ou au bruit). Les deux peuvent parfois se traduire par 'sensible' en français, mais 'delicado' est davantage lié à la fragilité.
Puis-je utiliser 'delicado' pour décrire le caractère d'une personne ?
Oui, mais soyez prudent. Dire que quelqu'un *es delicado* signifie généralement qu'il est facilement offensé ou très sensible (émotionnellement). Cependant, dire que quelqu'un *tiene modales delicados* signifie qu'il a des manières raffinées ou douces.