Inklingo

estable

stable?physiquement ferme ; ne bougeant pas,constant?inébranlable
Aussi :ferme?foundation

es-TAH-bleh

/esˈtaβle/
neutral
Un grand cube bleu parfaitement équilibré reposant fermement sur une surface verte plane, illustrant la fermeté physique et la stabilité.

Quand quelque chose est estable, c'est physiquement ferme et ne bouge pas, comme ce cube robuste.

estable(Adjectif)

m/fA2

stable

?

physiquement ferme ; ne bougeant pas

,

constant

?

inébranlable

Aussi :

ferme

?

foundation

📝 En Action

Asegúrate de que la escalera esté estable antes de subir.

A2

Assurez-vous que l'échelle est stable avant de monter.

El trípode mantuvo la cámara perfectamente estable.

B1

Le trépied a maintenu l'appareil photo parfaitement stable.

Connexions de Mots

Synonymes

  • firme (ferme)
  • sólido (solide)

Antonymes

Collocations Courantes

  • base establebase stable
  • posición estableposition stable

💡 Points de grammaire

Placement de l'adjectif

Comme la plupart des adjectifs descriptifs, 'estable' se place généralement après le nom qu'il qualifie : 'una base estable' (une base stable).

❌ Erreurs Courantes

Utilisation de 'Ser' vs. 'Estar'

Erreur :La mesa es estable.

Correction : La mesa está estable. (Utilisez ESTAR pour parler d'un état ou d'une condition temporaire, comme si un objet est actuellement stable ou bancal.)

⭐ Conseils d''utilisation

Restez constant

Parce que 'estable' se termine par -e, il est identique que le nom soit masculin (el muro estable) ou féminin (la silla estable). Vous n'avez qu'à ajouter un -s pour le pluriel (estables).

Un chêne ancien et massif avec des racines profondes visibles l'ancrant solidement au sol, symbolisant la sécurité durable et la permanence.

Estable signifie aussi sûr et durable, comme un arbre fort et bien enraciné.

estable(Adjectif)

m/fB1

stable

?

sûr ; durable

,

fiable

?

prévisible

Aussi :

constant

?

job, income

,

sûr

?

relationship, system

📝 En Action

Necesito un trabajo estable con buen salario.

B1

J'ai besoin d'un emploi stable avec un bon salaire.

Su estado de ánimo se mantuvo estable a pesar de los problemas.

B2

Son humeur est restée stable malgré les problèmes.

El país tiene una economía más estable que antes.

C1

Le pays a une économie plus stable qu'avant.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • volátil (volatile)
  • temporal (temporaire)

Collocations Courantes

  • relación establerelation stable
  • precios establesprix stables

Expressions & Idiomes

  • mantenerse establerester constant ou régulier (en santé ou humeur)

💡 Points de grammaire

Le sens de 'Ser'

Lorsque vous décrivez quelque chose qui est stable par nature ou conception (comme un trait de personnalité ou un emploi à long terme), utilisez toujours le verbe SER : 'Su carácter es estable' (Son caractère est stable).

❌ Erreurs Courantes

Confondre 'Estable' et 'Fijo'

Erreur :Tengo un trabajo fijo.

Correction : Tengo un trabajo estable. ('Fijo' signifie 'fixe' ou 'établi' (comme un salaire fixe), mais 'estable' est bien meilleur pour décrire la sécurité et la permanence dans l'emploi.)

⭐ Conseils d''utilisation

Contexte financier

Quand on parle d'argent ou de marchés, 'estable' est le mot clé pour décrire des prix, des taux ou des économies qui ne changent pas radicalement.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : estable

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'estable' pour décrire une situation sûre et durable ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'estable' change pour les noms masculins et féminins ?

Non. Parce que 'estable' se termine par la voyelle -e, il est le même pour les deux genres. Vous utilisez 'estable' pour les noms masculins (el trabajo estable) et féminins (la situación estable). Vous ne le changez que pour les pluriels (estables).

Est-ce que 'estable' est utilisé pour les personnes ?

Oui, mais généralement dans un sens psychologique ou médical. Par exemple, 'El paciente está estable' (Le patient est stable/hors de danger immédiat), ou 'Ella tiene un carácter muy estable' (Elle a un caractère très constant).