seguro
seh-GOO-roh
/seˈɣu.ɾo/
Cette personne est seguro (sûre) de sa décision. Le mot décrit un sentiment de certitude.
📝 En Action
¿Estás segura de la respuesta?
A1Es-tu sûre de la réponse ?
Estoy seguro de que lo vi aquí.
A2Je suis sûr de l'avoir vu ici.
Es un hombre muy seguro de sí mismo.
B1C'est un homme très sûr de lui.
💡 Points de grammaire
Toujours utiliser 'Estar' pour exprimer le fait d'être sûr
Pour dire que vous êtes sûr de quelque chose, utilisez toujours le verbe 'estar'. Par exemple, 'Estoy seguro' (Je suis sûr). Utiliser 'ser' change complètement le sens.
S'accorde avec la personne ou la chose
Comme beaucoup d'adjectifs en espagnol, 'seguro' doit s'accorder avec le genre et le nombre de celui ou ce dont vous parlez : 'seguro' (masculin singulier), 'segura' (féminin singulier), 'seguros' (masculin pluriel), et 'seguras' (féminin pluriel).
❌ Erreurs Courantes
Utiliser 'Ser' au lieu de 'Estar'
Erreur : “Soy seguro que la tienda está cerrada.”
Correction : Estoy seguro de que la tienda está cerrada. On utilise 'estar' pour parler d'un état ou d'un sentiment passager, comme être sûr de quelque chose.

Avec un casque, l'enfant est seguro (en sécurité) en faisant du vélo. Ici, 'seguro' signifie protégé du danger.
seguro(Adjectif)
sûr
?à l'abri du danger
sécurisé
?protected against threats
,fiable
?dependable, trustworthy
,stable
?not likely to fall or give way
📝 En Action
Este barrio es muy seguro por la noche.
A2Ce quartier est très sûr la nuit.
Guarda tus documentos en un lugar seguro.
B1Gardez vos documents dans un endroit sûr.
Necesitamos una escalera más segura que esta.
B1Nous avons besoin d'une échelle plus stable que celle-ci.
💡 Points de grammaire
Utiliser 'Ser' pour la sécurité inhérente
Pour décrire quelque chose qui possède la qualité d'être sûr (comme une ville ou une voiture), utilisez le verbe 'ser'. Par exemple, 'El coche es seguro' (La voiture est sûre).
⭐ Conseils d''utilisation
Sentiment de sécurité vs Qualité d'être sûr
Une façon simple de s'en souvenir : 'Estoy seguro' signifie 'Je me sens sûr' (un sentiment). 'Este lugar es seguro' signifie 'Cet endroit est sûr' (une qualité de l'endroit).

Ce document est un seguro (police d'assurance), qui protège financièrement votre voiture ou votre maison.
📝 En Action
Tengo que renovar el seguro del coche.
B1Je dois renouveler l'assurance auto.
¿Este hospital acepta mi seguro médico?
B1Cet hôpital accepte-t-il mon assurance maladie ?
La compañía de seguros no cubrió los daños.
B2La compagnie d'assurance n'a pas couvert les dommages.
⭐ Conseils d''utilisation
Spécifier le type
Quand on parle de 'seguro' comme assurance, il est très courant d'ajouter de quel type il s'agit. Par exemple, 'seguro de coche' pour l'assurance auto ou 'seguro de vida' pour l'assurance vie.

Vous pouvez mettre le seguro (loquet/verrou) sur la porte pour la fermer. C'est un dispositif physique qui rend quelque chose sécurisé.
seguro(Nom)
verrou de sécurité
?un mécanisme pour empêcher le fonctionnement
loquet
?on a door or gate
,verrou
?on a door
,cran de sûreté
?e.g., on a grenade
📝 En Action
No olvides poner el seguro en la puerta antes de dormir.
B1N'oublie pas de mettre le verrou sur la porte avant de dormir.
El rifle tiene un seguro para evitar disparos accidentales.
C1Le fusil a un cran de sûreté pour éviter les tirs accidentels.

Quand vous dites seguro, c'est comme pointer et dire 'sûrement' ou 'probablement' que c'est le cas.
seguro(Adverbe)
sûrement
?exprimant la certitude
probablement
?expressing likelihood
,certainement
?without a doubt
📝 En Action
Seguro que llueve mañana.
B1Il va sûrement pleuvoir demain.
Si no estudias, seguro suspendes el examen.
B1Si tu n'étudies pas, tu vas probablement rater l'examen.
De seguro nos vemos en la fiesta.
B2Nous nous verrons sûrement à la fête.
💡 Points de grammaire
Ne change pas de forme
Lorsqu'il est utilisé de cette manière pour signifier 'sûrement', 'seguro' ne change jamais. Il reste toujours 'seguro', peu importe de qui vous parlez.
⭐ Conseils d''utilisation
Placement dans la phrase
Vous pouvez souvent placer 'seguro' ou 'seguro que' au tout début de votre phrase pour montrer que vous êtes certain de ce que vous allez dire.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : seguro
Question 1 sur 3
Quelle phrase signifie 'Cette voiture est une voiture fiable/sûre' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la principale différence entre 'ser seguro' et 'estar seguro' ?
Pensez-y ainsi : 'ser seguro' décrit ce qu'est quelque chose (sa qualité permanente), comme 'une voiture sûre' (un coche seguro). 'Estar seguro' décrit comment quelqu'un se sent ou où quelque chose se trouve, comme 'Je suis sûr' (estoy seguro) ou 'l'argent est en lieu sûr' (el dinero está seguro).
Comment puis-je savoir si 'seguro' signifie 'sûr' (certain) ou 'sûr' (safe) ?
Le contexte est essentiel ! S'il s'agit des sentiments ou des connaissances d'une personne ('Yo estoy seguro'), cela signifie 'sûr/certain'. S'il s'agit d'un lieu, d'un objet ou de l'absence de danger ('un barrio seguro'), cela signifie 'en sécurité'.
Est-ce que 'seguro' est la même chose que 'seguramente' ?
Ils sont très similaires et souvent interchangeables lorsqu'ils sont utilisés pour signifier 'sûrement' ou 'probablement'. 'Seguro que viene' et 'Seguramente viene' signifient tous deux 'Il vient probablement'. 'Seguro' est un peu plus courant dans la conversation décontractée.