seguro
“seguro” signifie “sûr” en espagnol. Il a 5 significations différentes selon le contexte:
sûr
Aussi : certain, confiant
📝 En Action
¿Estás segura de la respuesta?
A1Es-tu sûre de la réponse ?
Estoy seguro de que lo vi aquí.
A2Je suis sûr de l'avoir vu ici.
Es un hombre muy seguro de sí mismo.
B1C'est un homme très sûr de lui.
sûr
Aussi : sécurisé, fiable, stable
📝 En Action
Este barrio es muy seguro por la noche.
A2Ce quartier est très sûr la nuit.
Guarda tus documentos en un lugar seguro.
B1Gardez vos documents dans un endroit sûr.
Necesitamos una escalera más segura que esta.
B1Nous avons besoin d'une échelle plus stable que celle-ci.
assurance
Aussi : police d'assurance
📝 En Action
Tengo que renovar el seguro del coche.
B1Je dois renouveler l'assurance auto.
¿Este hospital acepta mi seguro médico?
B1Cet hôpital accepte-t-il mon assurance maladie ?
La compañía de seguros no cubrió los daños.
B2La compagnie d'assurance n'a pas couvert les dommages.
verrou de sécurité
Aussi : loquet, verrou, cran de sûreté
📝 En Action
No olvides poner el seguro en la puerta antes de dormir.
B1N'oublie pas de mettre le verrou sur la porte avant de dormir.
El rifle tiene un seguro para evitar disparos accidentales.
C1Le fusil a un cran de sûreté pour éviter les tirs accidentels.
sûrement
Aussi : probablement, certainement
📝 En Action
Seguro que llueve mañana.
B1Il va sûrement pleuvoir demain.
Si no estudias, seguro suspendes el examen.
B1Si tu n'étudies pas, tu vas probablement rater l'examen.
De seguro nos vemos en la fiesta.
B2Nous nous verrons sûrement à la fête.
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "seguro" en espagnol :
assurance→certain→certainement→confiant→fiable→loquet→police d'assurance→probablement→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : seguro
Question 1 sur 3
Quelle phrase signifie 'Cette voiture est une voiture fiable/sûre' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin 'sēcūrus', formé de 'sē-' (signifiant 'sans') et 'cūra' (signifiant 'soin' ou 'souci'). Sa signification originale était donc littéralement 'sans souci'.
Première attestation : Around the 12th century.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la principale différence entre 'ser seguro' et 'estar seguro' ?
Pensez-y ainsi : 'ser seguro' décrit ce qu'est quelque chose (sa qualité permanente), comme 'une voiture sûre' (un coche seguro). 'Estar seguro' décrit comment quelqu'un se sent ou où quelque chose se trouve, comme 'Je suis sûr' (estoy seguro) ou 'l'argent est en lieu sûr' (el dinero está seguro).
Comment puis-je savoir si 'seguro' signifie 'sûr' (certain) ou 'sûr' (safe) ?
Le contexte est essentiel ! S'il s'agit des sentiments ou des connaissances d'une personne ('Yo estoy seguro'), cela signifie 'sûr/certain'. S'il s'agit d'un lieu, d'un objet ou de l'absence de danger ('un barrio seguro'), cela signifie 'en sécurité'.
Est-ce que 'seguro' est la même chose que 'seguramente' ?
Ils sont très similaires et souvent interchangeables lorsqu'ils sont utilisés pour signifier 'sûrement' ou 'probablement'. 'Seguro que viene' et 'Seguramente viene' signifient tous deux 'Il vient probablement'. 'Seguro' est un peu plus courant dans la conversation décontractée.




