Comment dire "certainement" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “certainement” est “claro” — utilisez "claro" comme une interjection informelle pour marquer un accord enthousiaste et décontracté, équivalent à "bien sûr" ou "évidemment"..
claro
/KLAH-roh//ˈkla.ɾo/

Exemples
- ¿Me ayudas con esto? - ¡Claro!
- Peux-tu m'aider avec ça ? - Bien sûr !
- ¿Me ayudas? - ¡Claro!
- Peux-tu m'aider ? - Bien sûr !
Claro que sí, puedes contar conmigo.
Bien sûr, tu peux compter sur moi.
Claro, lo entiendo perfectamente.
Oui, je comprends parfaitement.
naturalmente
nah-too-rahl-MEHN-teh/na.tu.ralˈmen.te/

Exemples
¿Vas a venir a la fiesta? — ¡Naturalmente!
Tu viens à la fête ? — Bien sûr ! / Naturellement !
¿Vas a venir a la cena? — ¡Naturalmente!
Tu viens dîner ? — Bien sûr !
Necesitas estudiar para el examen. Naturalmente, si quieres aprobar.
Tu dois étudier pour l'examen. Naturellement, si tu veux réussir.
Si llueve, naturalmente, tendremos que cancelar el picnic.
S'il pleut, évidemment, nous devrons annuler le pique-nique.
Placement dans la phrase
Ce mot est flexible. Il peut se placer au début ou à la fin d'une phrase, ou même interrompre le milieu, pour ajouter un ton de certitude ou d'évidence. En français, nous utilisons souvent 'bien sûr' en début ou en fin de phrase.
seguramente
seh-goo-rah-MEN-teh/se.ɣu.ɾaˈmen.te/

Exemples
Si salimos ahora, seguramente llegaremos a tiempo.
Si nous partons maintenant, nous arriverons sans doute à l'heure.
¿Viene María a la fiesta? Seguramente.
Est-ce que María vient à la fête ? Sûrement (Probablement).
El presidente seguramente dará un discurso sobre este tema mañana.
Le président donnera certainement un discours sur ce sujet demain.
Placement de l'adverbe
Comme beaucoup d'adverbes espagnols, 'seguramente' peut commencer la phrase, apparaître avant le verbe ou après le verbe. Le placer au début souligne généralement la possibilité.
Probabilité et formes verbales
Lorsque 'seguramente' est utilisé pour exprimer une probabilité (et non une certitude à 100 %), les locuteurs avancés utilisent parfois la forme verbale spéciale (subjonctif), surtout lorsqu'il commence la phrase : 'Seguramente sea difícil' (C'est probablement difficile).
Confusion entre adverbe et adjectif
Erreur : “Essayer d'utiliser *seguramente* pour décrire une personne ou un objet (ex. : 'El coche es seguramente').”
Correction : Utilisez l'adjectif *seguro* ('El coche es seguro' - La voiture est sûre), ou utilisez *seguramente* pour modifier une action ('Seguramente conduciré' - Je conduirai probablement).
seguro
/seh-GOO-roh//seˈɣu.ɾo/

Exemples
Seguro que hoy no viene.
Il ne viendra certainement pas aujourd'hui.
Seguro que llueve mañana.
Il va sûrement pleuvoir demain.
Si no estudias, seguro suspendes el examen.
Si tu n'étudies pas, tu vas probablement rater l'examen.
De seguro nos vemos en la fiesta.
Nous nous verrons sûrement à la fête.
Ne change pas de forme
Lorsqu'il est utilisé de cette manière pour signifier 'sûrement', 'seguro' ne change jamais. Il reste toujours 'seguro', peu importe de qui vous parlez.
ciertamente
/syair-tah-MEN-tay//θjeɾtaˈmente/

Exemples
Ciertamente, este es el mejor café que he probado.
Certainement, c'est le meilleur café que j'aie jamais goûté.
¿Crees que ganaremos? — Ciertamente.
Penses-tu que nous allons gagner ? — Certainement (En effet).
Ella es ciertamente la persona más cualificada para el puesto.
Elle est certainement la personne la plus qualifiée pour le poste.
Toujours identique
En tant qu'adverbe, 'ciertamente' reste toujours identique, peu importe qui parle ou de quoi il parle (il ne change ni de genre ni de nombre, contrairement aux adjectifs français).
Abuser de 'Ciertamente'
Erreur : “Utiliser 'ciertamente' dans chaque réponse affirmative simple.”
Correction : Bien que correct, 'sí' ou 'claro' sont souvent plus naturels dans une conversation décontractée. Réservez 'ciertamente' pour une emphase plus forte.
totalmente
/toh-tahl-men-teh//toˌtalˈmente/

Exemples
¿Estás de acuerdo? — Totalmente.
Es-tu d'accord ? — Absolument / Totalement.
¿Estás cansado? — Totalmente. No dormí nada.
Es-tu fatigué ? — Absolument. Je n'ai pas du tout dormi.
Esa película es totalmente increíble.
Ce film est absolument incroyable.
¿Crees que fue una buena idea? — ¡Totalmente!
Penses-tu que c'était une bonne idée ? — Certainement !
absolutamente
ab-soh-loo-tah-men-tay/aβsoluˈtamente/

Exemples
¿Crees que podemos terminar esto hoy? — ¡Absolutamente!
Crois-tu que nous pourrons finir cela aujourd'hui ? — Absolument !
¿Estás de acuerdo con el plan? — Absolutamente, no hay otra opción.
Es-tu d'accord avec le plan ? — Définitivement, il n'y a pas d'autre option.
Le 'Oui' Fort
Lorsqu'il est utilisé seul, 'absolutamente' est une manière très forte et confiante de dire 'oui' ou de confirmer quelque chose, bien plus fort qu'un simple 'sí'. En français, on utiliserait 'Absolument !' ou 'Tout à fait !'.
Confondre "seguramente" et "ciertamente"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.






