totalmente
“totalmente” signifie “complètement” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
complètement, totalement
Aussi : entièrement, pleinement
📝 En Action
La habitación estaba totalmente a oscuras.
A2La pièce était totalement dans le noir.
Olvidé totalmente que hoy era tu cumpleaños.
B1J'ai totalement oublié que c'était ton anniversaire aujourd'hui.
El proyecto está totalmente terminado.
B1Le projet est entièrement terminé.
absolument
Aussi : certainement
📝 En Action
¿Estás cansado? — Totalmente. No dormí nada.
B1Es-tu fatigué ? — Absolument. Je n'ai pas du tout dormi.
Esa película es totalmente increíble.
B1Ce film est absolument incroyable.
¿Crees que fue una buena idea? — ¡Totalmente!
B2Penses-tu que c'était une bonne idée ? — Certainement !
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "totalmente" en espagnol :
absolument→certainement→complètement→entièrement→pleinement→totalement→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : totalmente
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'totalmente' pour signifier 'absolument' comme une forme d'accord forte ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot espagnol 'total' auquel on ajoute le suffixe '-mente', utilisé pour transformer les adjectifs en adverbes. 'Total' lui-même vient du mot latin médiéval 'totalis', signifiant 'entier' ou 'complet'.
Première attestation : Around the 15th century.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'totalmente' et 'completamente' ?
Ils sont très proches et souvent interchangeables, signifiant tous deux 'complètement'. Cependant, 'totalmente' peut parfois sembler un peu plus fort ou plus emphatique, surtout à l'oral. Pensez à la nuance entre 'complètement' et 'totalement' en français. Vous pouvez aussi utiliser '¡Totalmente!' seul pour être d'accord avec quelqu'un, ce que vous ne pouvez pas faire avec 'completamente'.

