completamente
“completamente” signifie “complètement” en espagnol (au maximum de l'étendue).
complètement
Aussi : entièrement, totalement, pleinement
📝 En Action
El vaso está completamente vacío.
A2Le verre est complètement vide.
Estoy completamente seguro de mi respuesta.
B1Je suis complètement sûr(e) de ma réponse.
Olvidé completamente su cumpleaños.
B1J'ai complètement oublié son anniversaire.
La situación ha cambiado completamente.
B2La situation a complètement changé.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "completamente" en espagnol :
complètement→entièrement→pleinement→totalement→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : completamente
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'completamente' de la manière la plus naturelle ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin 'complētus', signifiant 'rempli' ou 'achevé'. La terminaison '-mente' a été ajoutée en espagnol pour transformer l'adjectif 'completa' en adverbe, un modèle courant qui signifie 'd'une manière ...'.
Première attestation : The root word has existed since Latin, but the '-mente' form developed in early Spanish.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'completamente' et 'totalmente' ?
Ils sont très similaires et souvent interchangeables, signifiant tous deux 'complètement' ou 'totalement'. 'Totalmente' peut parfois sembler un peu plus informel ou emphatique, comme dire 'totalement !' en français, tandis que 'completamente' est un choix sûr dans n'importe quelle situation.
Puis-je simplement dire 'completo' à la place ?
Non, ils ont des fonctions différentes. 'Completo' est un adjectif qui décrit une chose (ex: 'el informe completo' - le rapport complet). 'Completamente' est un adverbe qui décrit une action ou un état (ex: 'el informe está completamente terminado' - le rapport est complètement terminé). En français, on dirait 'le rapport est complet' (adjectif) mais 'le rapport est complètement terminé' (adverbe).