exactamente
ek-sak-ta-MEN-teh
/eɡˈsak.taˈmen.te/
Utilisé comme adverbe, exactamente signifie « exactement », soulignant la précision, comme lorsque deux objets s'ajustent avec un alignement parfait.
exactamente(Adverbe)
exactement
?pour la précision avec les chiffres, l'heure ou les descriptions
précisément
?slightly more formal way of saying 'exactly'
,juste
?as in 'just like that' or 'just what I wanted'
📝 En Action
El tren llega a las seis exactamente.
A2Le train arrive à exactement six heures.
Necesito exactamente cien gramos de queso.
A2J'ai besoin de cent grammes de fromage, exactement.
Esto es exactamente lo que buscaba.
B1C'est exactement ce que je cherchais.
Hazlo exactamente como te enseñé.
B1Fais-le juste comme je t'ai appris.
💡 Points de grammaire
Former les adverbes en espagnol avec '-mente'
Beaucoup d'adverbes espagnols se forment en ajoutant '-mente' à la fin d'un adjectif. Contrairement au français où l'on ajoute souvent '-ment' à la forme féminine (ex: lentement), en espagnol, on prend toujours la forme féminine de l'adjectif pour ajouter '-mente'. Pour 'exacto', la forme féminine est 'exacta', donc on obtient 'exacta-mente'.
❌ Erreurs Courantes
Utiliser 'Exacto' au lieu de 'Exactamente'
Erreur : “El tren llega exacto a las seis.”
Correction : El tren llega exactamente a las seis. Pour décrire *comment* une action se déroule (arrive exactement), vous avez besoin de l'adverbe 'exactamente'. 'Exacto' est utilisé comme adjectif pour qualifier un nom (un resultado exacto - un résultat exact).
⭐ Conseils d''utilisation
Où le placer
Vous avez une certaine flexibilité ! Vous pouvez souvent placer 'exactamente' juste avant ou juste après l'élément que vous souhaitez souligner. Par exemple, 'Son exactamente las dos' et 'Son las dos exactamente' signifient tous deux 'Il est exactement deux heures'.

En tant qu'interjection, ¡Exactamente! est utilisé comme expression autonome d'un accord fort, signifiant « Exactement ! » ou « C'est ça ! »
exactamente(Interjection)
Exactement !
?comme expression autonome d'accord
C'est ça !
?confirming what someone said
,Tu as raison !
?informal agreement
📝 En Action
—Entonces, ¿el problema es la falta de tiempo? —Exactamente.
A2—Alors, le problème est le manque de temps ? —Exactement.
—Creo que deberíamos hablar con él primero. —¡Exactamente! Es lo más sensato.
B1—Je crois que nous devrions lui parler d'abord. —Exactement ! C'est la chose la plus sensée à faire.
⭐ Conseils d''utilisation
Plus qu'un simple 'Oui'
Utiliser 'exactamente' pour être d'accord est beaucoup plus fort que de simplement dire 'sí'. Cela signifie 'Tu as parfaitement compris la situation' ou 'Tu as dit exactement ce que je pensais'. C'est une excellente façon de montrer un accord enthousiaste dans une conversation.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : exactamente
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'exactamente' pour signifier 'C'est ça !' ou pour montrer un accord fort ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'exactamente' et 'justo' ?
Ils peuvent parfois signifier la même chose ('exactement'), mais il y a une légère différence. 'Exactamente' est entièrement axé sur la précision et l'exactitude ('le nombre est exactement 100'). 'Justo' a souvent une connotation de 'juste assez' ou 'juste à temps' ('llegué justo a tiempo' - je suis arrivé juste à temps). Bien que vous puissiez dire 'llegué exactamente a las 5', 'justo' ajoute cette saveur supplémentaire que c'était le moment parfait.
Puis-je simplement dire 'exacto' pour être d'accord avec quelqu'un ?
Oui, vous le pouvez ! Dans une conversation décontractée, il est très courant que les gens disent simplement '¡Exacto!' au lieu de '¡Exactamente!' pour être d'accord avec quelqu'un. Les deux fonctionnent parfaitement et signifient la même chose dans ce contexte.