quizas
“quizas” signifie “peut-être” en espagnol (Exprimer la possibilité).
peut-être, peut-être
Aussi : possiblement
📝 En Action
Quizás vamos al cine esta noche.
A2Peut-être que nous allons au cinéma ce soir.
No sé si puedo ir. Quizás mañana tenga tiempo.
B1Je ne sais pas si je peux venir. Peut-être que demain j'aurai le temps.
Si no estudias, quizás no pases el examen.
A2Si tu n'étudies pas, peut-être que tu ne réussiras pas l'examen.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : quizas
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'quizás' pour exprimer une incertitude future ?
📚 Plus de ressources
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient de l'espagnol ancien, à l'origine une combinaison de 'qui' (qui) et 'sabe' (sait), ou peut-être 'quiçá' (par hasard). Il a littéralement évolué à partir d'une expression signifiant 'qui sait ?' ou 'par hasard', reflétant l'incertitude de la signification du mot.
Première attestation : Medieval Spanish (around the 13th century)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Y a-t-il une différence entre 'quizás' et 'tal vez' ?
Pour la plupart des apprenants, non. Ils signifient tous deux 'peut-être' et sont interchangeables. 'Quizás' est légèrement plus courant en Espagne, tandis que 'tal vez' est très populaire en Amérique latine, mais les deux sont universellement compris.
Ai-je besoin de l'accent (quizás) ?
Oui, officiellement vous devez utiliser l'accent : 'quizás.' Cependant, comme le mot est très courant, de nombreux locuteurs natifs omettent l'accent dans l'écriture informelle (écrivant 'quizas'). Vous devriez utiliser 'quizás' dans les contextes formels ou les examens.