Comment dire "probablement" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “probablement” est “probablemente” — utilisez cet adverbe pour exprimer une probabilité générale ou une simple supposition, sans insister sur un haut degré de certitude.
probablemente
pro-bah-bleh-MEN-tehpɾoˌβaβleˈmente

Exemples
Probablemente llueva mañana.
Il pleuvra probablement demain.
Si llegamos tarde, probablemente no haya asientos.
Si nous arrivons en retard, il n'y aura probablement pas de places.
Probablemente él ya sabe la verdad, pero no quiere decirla.
Il connaît probablement déjà la vérité, mais il ne veut rien dire.
Où le placer dans une phrase ?
Vous avez de la flexibilité ! 'Probablemente' peut généralement se placer au début de la phrase, juste avant le verbe, ou même à la fin. La position la plus courante est tout au début.
Choisir la forme du verbe (Une compétence clé !)
Après 'probablemente', le verbe peut être à sa forme normale (indicatif) ou à une forme spéciale de 'peut-être' (subjonctif). Utilisez la forme normale lorsque vous êtes assez sûr, et la forme 'peut-être' lorsque vous êtes moins certain. Par exemple, 'Probablemente viene' (Il vient probablement - je suis assez sûr) contre 'Probablemente venga' (Il viendra probablement - mais c'est plus une supposition).
Oublier la forme verbale du 'doute'
Erreur : “Utiliser la forme verbale normale alors que vous voulez exprimer plus de doute.”
Correction : Pour montrer que vous êtes moins sûr, passez à la forme verbale spéciale du 'subjonctif'. Au lieu de 'Probablemente es la mejor opción', essayez 'Probablemente sea la mejor opción' pour paraître plus naturel lorsque vous exprimez une incertitude.
seguramente
seh-goo-rah-MEN-tehse.ɣu.ɾaˈmen.te

Exemples
Si salimos ahora, seguramente llegaremos a tiempo.
Si nous partons maintenant, nous arriverons sûrement à l'heure.
¿Viene María a la fiesta? Seguramente.
Est-ce que María vient à la fête ? Sûrement (Probablement).
El presidente seguramente dará un discurso sobre este tema mañana.
Le président donnera certainement un discours sur ce sujet demain.
Placement de l'adverbe
Comme beaucoup d'adverbes espagnols, 'seguramente' peut commencer la phrase, apparaître avant le verbe ou après le verbe. Le placer au début souligne généralement la possibilité.
Probabilité et formes verbales
Lorsque 'seguramente' est utilisé pour exprimer une probabilité (et non une certitude à 100 %), les locuteurs avancés utilisent parfois la forme verbale spéciale (subjonctif), surtout lorsqu'il commence la phrase : 'Seguramente sea difícil' (C'est probablement difficile).
Confusion entre adverbe et adjectif
Erreur : “Essayer d'utiliser *seguramente* pour décrire une personne ou un objet (ex. : 'El coche es seguramente').”
Correction : Utilisez l'adjectif *seguro* ('El coche es seguro' - La voiture est sûre), ou utilisez *seguramente* pour modifier une action ('Seguramente conduciré' - Je conduirai probablement).
seguro
seh-GOO-rohseˈɣu.ɾo

Exemples
Seguro que viene pronto.
Il viendra sûrement bientôt.
Seguro que llueve mañana.
Il va sûrement pleuvoir demain.
Si no estudias, seguro suspendes el examen.
Si tu n'étudies pas, tu vas probablement rater l'examen.
De seguro nos vemos en la fiesta.
Nous nous verrons sûrement à la fête.
Ne change pas de forme
Lorsqu'il est utilisé de cette manière pour signifier 'sûrement', 'seguro' ne change jamais. Il reste toujours 'seguro', peu importe de qui vous parlez.
deber
deh-BEHRdeˈβeɾ

Exemples
El tren debe de llegar pronto; ya son las tres.
Le train doit arriver bientôt ; il est déjà trois heures.
Ella debe de estar enferma, no ha venido a trabajar.
Elle doit être malade ; elle n'est pas venue travailler.
Debe de haber un error en esta cuenta.
Il doit y avoir une erreur dans cette facture.
Deviner vs. Exiger
Traditionnellement, l'ajout du petit mot 'de' après 'deber' change le sens de 'vous devez' (obligation) à 'je suppose/cela doit être' (une supposition).
Abuser de la Préposition 'De'
Erreur : “Utiliser 'de' pour les obligations (ex: 'Debo de estudiar').”
Correction : N'utilisez 'de' que lorsque vous faites une supposition forte. Pour les devoirs, omettez le 'de'.
tal vez
Exemples
Tal vez vaya a la fiesta esta noche.
Peut-être que j'irai à la fête ce soir.
debió
Exemples
No contestó el teléfono. Debió estar ocupado.
Il n'a pas répondu au téléphone. Il devait être occupé.
deberá
Exemples
El presidente deberá tomar una decisión difícil la próxima semana.
Le président devra prendre une décision difficile la semaine prochaine.
Confusion entre adverbes et verbes
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



