Inklingo

asegurar

ah-seh-goo-RAHRaseɣuˈɾaɾ

assurer, garantir

Aussi : affirmer
VerbeB1regular ar
Deux personnes se serrant fermement la main en signe d'accord, symbolisant une promesse ou une assurance.
infinitiveasegurar
gerundasegurando
past Participleasegurado

📝 En Action

Te aseguro que la reunión empieza a las diez en punto.

A2

Je vous assure que la réunion commence à dix heures pile.

El director aseguró que el proyecto estaría terminado para el viernes.

B1

Le directeur a garanti que le projet serait terminé pour vendredi.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • asegurar la victoriaassurer la victoire

sécuriser

Aussi : attacher, verrouiller
VerbeB1regular ar
Un cadenas argenté brillant solidement attaché à un lourd portail en bois, illustrant l'acte d'attacher ou de sécuriser.

📝 En Action

El carpintero aseguró la mesa a la pared para que no se cayera.

B1

Le charpentier a fixé la table au mur pour qu'elle ne tombe pas.

Asegura la carga con estas cuerdas.

B1

Attachez le chargement avec ces cordes.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • asegurar la puertaverrouiller la porte

assurer

Aussi : souscrire une assurance pour
VerbeB2regular arformal
Mexico
Une petite maison colorée assise en toute sécurité sous un grand dôme protecteur transparent, représentant l'assurance ou la protection financière.

📝 En Action

Decidimos asegurar el coche contra todo riesgo.

B2

Nous avons décidé d'assurer la voiture contre tous les risques.

Necesitas asegurar tu salud antes de viajar al extranjero.

B2

Vous devez assurer votre santé avant de voyager à l'étranger.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • asegurar la propiedadassurer la propriété

s'assurer (de quelque chose), veiller à

Aussi : vérifier
A2regular ar
Une personne curieuse tenant une grande loupe pour examiner de près une seule pomme rouge, symbolisant la vérification ou le fait de s'assurer de quelque chose.

📝 En Action

Asegúrate de que tienes las llaves antes de cerrar.

A2

Assurez-vous d'avoir les clés avant de fermer.

Me aseguré de que todos estuvieran bien después del accidente.

B1

Je me suis assuré que tout le monde allait bien après l'accident.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • asegurarse de ques'assurer que

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedasegura
yoaseguro
aseguras
ellos/ellas/ustedesaseguran
nosotrosaseguramos
vosotrosaseguráis

imperfect

él/ella/ustedaseguraba
yoaseguraba
asegurabas
ellos/ellas/ustedesaseguraban
nosotrosasegurábamos
vosotrosasegurabais

preterite

él/ella/ustedaseguró
yoaseguré
aseguraste
ellos/ellas/ustedesaseguraron
nosotrosaseguramos
vosotrosasegurasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedasegure
yoasegure
asegures
ellos/ellas/ustedesaseguren
nosotrosaseguremos
vosotrosaseguréis

imperfect

él/ella/ustedasegurara/asegurase
yoasegurara/asegurase
aseguraras/asegurases
ellos/ellas/ustedesaseguraran/asegurasen
nosotrosaseguráramos/asegurásemos
vosotrosasegurarais/aseguraseis

Traduire en espagnol

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : asegurar

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'asegurar' dans le sens d'attacher ou de sécuriser physiquement quelque chose ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient du mot latin *securus* (qui a donné le mot espagnol *seguro*), signifiant 'libre de souci' ou 'en sécurité.' Le verbe *asegurar* signifie littéralement 'rendre sûr' ou 'rendre certain.'

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

Italian: assicurareFrench: assurer

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'asegurar' et 'prometer' (promettre) ?

Bien que les deux impliquent la certitude, 'prometer' se concentre strictement sur le fait de donner un engagement verbal concernant une action future. 'Asegurar' est plus large : cela peut signifier promettre, sécuriser physiquement, ou vérifier un fait.

Quand dois-je utiliser 'de que' après 'asegurarse' ?

Lorsque 'asegurarse' introduit une information que vous vérifiez, vous devez inclure 'de que'. Par exemple : 'Me aseguré de que el tren saliera a tiempo.' (Je me suis assuré que le train partait à l'heure.)