sujetar
“sujetar” signifie “tenir” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
tenir
Aussi : agripper
📝 En Action
Por favor, sujeta esto un momento.
A1S'il te plaît, tiens ceci un moment.
Ella sujetaba el paraguas con fuerza por el viento.
A2Elle tenait fermement le parapluie à cause du vent.
Es difícil sujetar al bebé mientras escribo.
B1Il est difficile de tenir le bébé pendant que j'écris.
attacher
Aussi : fixer
📝 En Action
Sujeta los papeles con un clip.
A2Attachez les papiers avec un clip.
Necesitamos sujetar la estantería a la pared.
B1Nous devons fixer l'étagère au mur.
Sujeta bien la cuerda antes de bajar.
B2Attachez bien la corde avant de descendre.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : sujetar
Question 1 sur 3
Comment dit-on 'Tiens la porte' en utilisant 'sujetar' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'subiectare', qui est une version plus intense de 'subicere', signifiant 'placer sous' ou 'soumettre'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
'Sujetar' signifie-t-il 'subject' comme dans une matière scolaire ?
Non. Bien qu'ils partagent une racine ancienne, une matière scolaire se dit 'asignatura' ou 'materia'. 'Sujeto' peut signifier 'sujet' dans une phrase ou un 'individu', mais le verbe 'sujetar' concerne uniquement le fait de tenir/attacher.
'Sujetador' est-il utilisé partout pour 'soutien-gorge' ?
Non, 'sujetador' est le mot courant en Espagne. Dans de nombreux pays d'Amérique latine, on utilise 'brasier' ou 'corpiño'.
Peut-on utiliser 'sujetar' pour organiser une réunion ?
Non. Pour organiser une réunion ou un événement, utilisez le verbe 'celebrar' ou 'tener'.

