afirmar
“afirmar” signifie “affirmer” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
affirmer, déclarer, confirmer
Aussi : soutenir, maintenir
📝 En Action
Afirmó que había estado allí.
A2Il a affirmé qu'il y était allé.
El testigo afirmó la verdad de su declaración.
B1Le témoin a confirmé la véracité de sa déclaration.
—¿Estás seguro? —Afirmativo, estoy seguro.
A2—Es-tu sûr ? —Oui, j'affirme.
Los científicos afirman que el cambio climático es real.
B1Les scientifiques affirment que le changement climatique est réel.
fixer, arrimer, stabiliser
Aussi : renforcer
📝 En Action
Debes afirmar la estantería a la pared.
B1Tu dois fixer l'étagère au mur.
Afirmó el poste con concreto.
B2Il a fixé le poteau avec du béton.
El piloto afirmó el timón durante la tormenta.
B2Le pilote a stabilisé le gouvernail pendant la tempête.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "afirmar" en espagnol :
affirmer→arrimer→confirmer→déclarer→fixer→maintenir→renforcer→soutenir→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : afirmar
Question 1 sur 3
Quelle phrase utilise correctement 'afirmar' pour signifier 'déclarer quelque chose comme vrai' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'affirmare', qui combine 'ad-' (vers) et 'firmare' (rendre ferme). Le latin original signifiait littéralement « rendre fort » ou « renforcer ».
Première attestation : 12th century (approximate)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'afirmar' et 'confirmar' ?
Les deux peuvent signifier 'confirmer' ou 'déclarer comme vrai', et ils sont souvent interchangeables. Cependant, 'confirmar' est légèrement plus courant dans le langage de tous les jours quand on vérifie quelque chose (comme confirmer un rendez-vous), tandis que 'afirmar' sonne un peu plus formel et est souvent utilisé pour énoncer des faits ou des croyances avec force.
Puis-je utiliser 'afirmar' pour dire 'oui' ?
Oui ! Dans une conversation informelle, vous pouvez dire '¡Afirmativo !' ou simplement 'Afirm' pour dire 'oui'. C'est une façon amusante, un peu désuète mais toujours cool, d'être d'accord avec quelqu'un.
Est-ce que 'afirmar' est régulier ou irrégulier ?
Afirmar est complètement régulier ! Il suit le modèle standard des verbes en -ar. Il suffit de supprimer la terminaison '-ar' et d'ajouter la terminaison appropriée pour chaque temps. Pas de changements d'orthographe ou de formes irrégulières à craindre.
Quelle est la différence entre 'afirmar' et 'asegurar' ?
Les deux peuvent signifier 'déclarer fermement', mais 'asegurar' a une signification supplémentaire de 'sécuriser' ou 'rendre sûr'. Quand vous voulez parler de fixer physiquement quelque chose (comme une étagère à un mur), utilisez 'asegurar' ou 'fijar' au lieu de 'afirmar'.

