Inklingo

Comment dire "maintenir" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourmaintenirest mantenerutilisez 'mantener' pour conserver une situation, un niveau ou un état, comme garder son calme ou maintenir un certain standard.

mantener🔊A2

Utilisez 'mantener' pour conserver une situation, un niveau ou un état, comme garder son calme ou maintenir un certain standard.

En savoir plus →
sostener🔊B2

Utilisez 'sostener' pour affirmer une déclaration ou une croyance, souvent dans un contexte plus formel ou argumentatif.

En savoir plus →
mantenga🔊B1

Employez 'mantenga' (forme impérative du subjonctif pour 'usted') pour demander de préserver son calme ou un état, surtout dans des instructions.

En savoir plus →
mantengan🔊B1

Utilisez 'mantengan' (forme impérative du subjonctif pour 'ustedes') pour demander de soutenir des normes ou des systèmes, ou de conserver un état dans un contexte de groupe.

En savoir plus →
mantén🔊B1

Utilisez 'mantén' (forme impérative de 'tú') pour donner un ordre direct de conserver quelque chose en bon état ou dans un certain état.

En savoir plus →
afirmar🔊A2

Utilisez 'afirmar' pour confirmer ou déclarer quelque chose avec certitude, sans le contexte spécifique de 'maintenir' une opinion dans le temps.

En savoir plus →
ratificar🔊B1

Employez 'ratificar' pour confirmer ou approuver officiellement une déclaration, un accord ou une décision antérieure, souvent dans un cadre juridique ou formel.

En savoir plus →
French → espagnol

mantener

man-teh-NEHRmanteˈneɾ

verbeA2neutre
Utilisez 'mantener' pour conserver une situation, un niveau ou un état, comme garder son calme ou maintenir un certain standard.
Un enfant maintient l'ordre en plaçant un bloc de jouet coloré sur une étagère propre et parfaitement organisée.

Exemples

Es importante mantener la calma en una emergencia.

Il est important de garder son calme en cas d'urgence.

Intento mantener mi habitación ordenada.

J'essaie de garder ma chambre bien rangée.

Hemos mantenido una buena relación durante años.

Nous avons maintenu une bonne relation pendant des années.

El científico mantiene que su teoría es correcta.

Le scientifique maintient que sa théorie est correcte.

Forme irrégulière au 'yo'

Tout comme 'tener' (tengo), la forme au 'yo' au présent est irrégulière : 'mantengo'. De nombreux autres changements suivent également 'tener' (par exemple, 'mantuve', 'mantendré').

Maintenir un état

Cette signification est souvent suivie d'un mot décrivant un état ou une qualité. Par exemple, 'mantener algo limpio' (garder quelque chose propre) ou 'mantener la puerta abierta' (garder la porte ouverte).

Énoncer une croyance

Cette utilisation de 'mantener' est presque toujours suivie de 'que' pour introduire la croyance ou l'affirmation que l'on maintient. Par exemple, 'Mantengo que es la mejor opción' (Je maintiens que c'est la meilleure option).

Utiliser 'Guardar' à la place

Erreur :Guardo la calma.

Correction : Mantengo la calma. Utilisez 'guardar' pour ranger ou stocker des objets, pas pour maintenir un état ou une condition.

mantener

man-teh-NEHRmanteˈneɾ

verbeB2neutre
Utilisez 'mantener' pour affirmer une opinion, une position ou une croyance, indiquant que l'on persiste dans cette idée.
Un enfant maintient l'ordre en plaçant un bloc de jouet coloré sur une étagère propre et parfaitement organisée.

Exemples

El científico mantiene que su teoría es correcta.

Le scientifique maintient que sa théorie est correcte.

Es importante mantener la calma en una emergencia.

Il est important de garder son calme en cas d'urgence.

Intento mantener mi habitación ordenada.

J'essaie de garder ma chambre bien rangée.

Hemos mantenido una buena relación durante años.

Nous avons maintenu une bonne relation pendant des années.

Forme irrégulière au 'yo'

Tout comme 'tener' (tengo), la forme au 'yo' au présent est irrégulière : 'mantengo'. De nombreux autres changements suivent également 'tener' (par exemple, 'mantuve', 'mantendré').

Maintenir un état

Cette signification est souvent suivie d'un mot décrivant un état ou une qualité. Par exemple, 'mantener algo limpio' (garder quelque chose propre) ou 'mantener la puerta abierta' (garder la porte ouverte).

Énoncer une croyance

Cette utilisation de 'mantener' est presque toujours suivie de 'que' pour introduire la croyance ou l'affirmation que l'on maintient. Par exemple, 'Mantengo que es la mejor opción' (Je maintiens que c'est la meilleure option).

Utiliser 'Guardar' à la place

Erreur :Guardo la calma.

Correction : Mantengo la calma. Utilisez 'guardar' pour ranger ou stocker des objets, pas pour maintenir un état ou une condition.

sostener

soh-steh-NEHRsosteˈneɾ

verbeB2neutre
Utilisez 'sostener' pour affirmer une déclaration ou une croyance, souvent dans un contexte plus formel ou argumentatif.
Un pilier de pierre solide soutenant une lourde poutre en bois au-dessus.

Exemples

El presidente sostiene que la economía mejorará pronto.

Le président maintient (ou affirme) que l'économie s'améliorera bientôt.

La mesa es muy pesada, pero la sostengo sin problema.

La table est très lourde, mais je la tiens sans problème.

Necesitamos más columnas para sostener el techo del garaje.

Nous avons besoin de plus de colonnes pour soutenir le toit du garage.

Mi trabajo sostiene a toda mi familia.

Mon travail soutient toute ma famille (financièrement).

Forme irrégulière en 'Yo'

Comme son verbe racine 'tener', la forme 'yo' au présent est irrégulière : 'yo sostengo'. Ce 'g' se maintient au subjonctif présent.

Structure courante

Lorsqu'il est utilisé pour affirmer une idée, 'sostener' est souvent suivi de 'que' et d'une déclaration à l'indicatif (forme verbale normale), car il exprime la certitude : 'Sostengo que tienes razón' (Je maintiens que tu as raison).

Confondre 'sostener' et 'tener'

Erreur :Utiliser 'tener' quand vous voulez dire 'tenir en l'air' ou 'soutenir'.

Correction : 'Tener' signifie généralement 'avoir' ou 'tenir dans la main'. 'Sostener' signifie spécifiquement 'supporter un poids' ou 'empêcher quelque chose de tomber'.

mantenga

mahn-TEN-gahmanˈteŋ.ɡa

verbeB1formel
Employez 'mantenga' (forme impérative du subjonctif pour 'usted') pour demander de préserver son calme ou un état, surtout dans des instructions.
Une illustration de livre d'histoires de haute qualité montrant un petit personnage amical soutenant soigneusement la base d'une pile de blocs de bois colorés parfaitement équilibrée pour les maintenir stables et droits.

Exemples

Espero que usted mantenga la calma durante la emergencia.

J'espère que vous (formel) garderez votre calme pendant l'urgence.

El doctor recomienda que mantenga una dieta balanceada.

Le docteur recommande que je/il/elle/vous (formel) mainteniez un régime équilibré.

¡Mantenga la puerta cerrada en todo momento!

Gardez la porte fermée en tout temps ! (Ordre formel)

Double rôle de 'Mantenga'

'Mantenga' est utilisé pour deux choses : 1) La forme verbale spéciale (subjonctif) pour 'yo' (je) et 'él/ella/usted' (il/elle/vous formel). 2) L'ordre formel pour 'usted' (Vous, formel).

Schéma irrégulier des verbes en 'go'

Le verbe 'mantener' suit le même schéma que 'tener' (avoir). À la forme 'yo' du présent de l'indicatif ('yo mantengo') et à toutes les formes du présent du subjonctif ('mantenga'), il ajoute un 'g' avant la terminaison.

Confondre le subjonctif et l'indicatif

Erreur :Utiliser 'Es necesario que él mantiene la promesa.'

Correction : Utilisez 'Es necesario que él mantenga la promesa.' (Il est nécessaire qu'il tienne sa promesse.) L'espagnol utilise la forme spéciale 'mantenga' après des expressions de nécessité, de désir ou de doute.

mantengan

man-TEN-ganmanˈteŋ.ɡan

verbeB1formel
Utilisez 'mantengan' (forme impérative du subjonctif pour 'ustedes') pour demander de soutenir des normes ou des systèmes, ou de conserver un état dans un contexte de groupe.
Un jeune enfant se tient concentré et parfaitement immobile, équilibrant soigneusement une grande sphère bleu vif sur la paume de sa main tendue, illustrant la stabilité et le maintien.

Exemples

Es crucial que ustedes mantengan la calma durante la emergencia.

Il est crucial que vous gardiez votre calme pendant l'urgence.

¡Mantengan una distancia segura de las vías!

Maintenez une distance de sécurité par rapport aux voies !

Ojalá que los precios se mantengan estables este año.

Espérons que les prix restent stables cette année.

Impératif Formel (Ustedes)

Lorsque vous donnez un ordre formel à un groupe de personnes (« vous » pluriel), utilisez « mantengan ». Par exemple, « ¡Mantengan el orden! » (Maintenez l'ordre !)

Exprimer des souhaits/doutes

Quand vous voulez exprimer un espoir, un doute ou une nécessité concernant ce que font les autres, utilisez « mantengan ». C'est la forme verbale spéciale nécessaire après des mots comme « espero que » (j'espère que) ou « es necesario que » (il est nécessaire que).

Alerte d'irrégularité

Le verbe « mantener » suit le même schéma délicat que « tener » (avoir). Remarquez le « g » dans « mantenga/mantengan » et le « uv » dans les temps du passé (comme « mantuvo »).

Utiliser le mauvais mode pour les souhaits

Erreur :Espero que mantienen la promesa.

Correction : Espero que mantengan la promesa. (Lorsqu'on exprime un souhait ou un espoir, l'espagnol exige la forme verbale spéciale, pas le présent normal.)

mantén

man-TENmanˈten

verbeB1informel
Utilisez 'mantén' (forme impérative de 'tú') pour donner un ordre direct de conserver quelque chose en bon état ou dans un certain état.
Une vue rapprochée d'une main agrippant fermement la ficelle d'un ballon rouge vif, l'empêchant de s'envoler.

Exemples

Mantén la puerta cerrada, por favor.

Ferme la porte, s'il te plaît.

Si quieres un buen trabajo, mantén tus habilidades al día.

Si tu veux un bon travail, maintiens tes compétences à jour.

¡Mantén la calma! Solo es una pequeña araña.

Garde ton calme ! Ce n'est qu'une petite araignée.

L'impératif informel

« Mantén » est l'impératif affirmatif que vous utilisez lorsque vous vous adressez de manière informelle à une seule personne (la forme « tú »). Cela lui indique ce qu'il faut FAIRE.

Une irrégularité spéciale

La plupart des impératifs en « tú » sont identiques à la forme du présent de « él/ella » (ex : habla). Cependant, « mantén » est irrégulier car son verbe de base, « mantener », suit le modèle du verbe très irrégulier « tener » (avoir).

Utiliser la forme de l'indicatif

Erreur :Tú mantienes la calma.

Correction : ¡Mantén la calma ! « Mantienes » signifie « Tu gardes » (affirmation), tandis que « Mantén » signifie « Garde ! » (ordre).

afirmar

ah-fear-MAHRa.fiɾˈmaɾ

verbeA2neutre
Utilisez 'afirmar' pour confirmer ou déclarer quelque chose avec certitude, sans le contexte spécifique de 'maintenir' une opinion dans le temps.
Une personne avec une expression joyeuse hochant la tête en signe d'accord.

Exemples

Afirmó que había estado allí.

Il a affirmé qu'il y était allé.

El testigo afirmó la verdad de su declaración.

Le témoin a confirmé la véracité de sa déclaration.

—¿Estás seguro? —Afirmativo, estoy seguro.

—Es-tu sûr ? —Oui, j'affirme.

Dire oui fermement

En espagnol informel, on dit souvent « ¡Afirmativo ! » ou simplement « Afirm » comme une façon décontractée de dire oui, un peu comme « ouais ! » en français.

Confondre 'afirmar' et 'asegurar' pour un sens physique

Erreur :Utiliser 'afirmar' quand on veut dire 'rendre quelque chose physiquement solide'.

Correction : Utilisez 'asegurar' ou 'fijar' pour le sens physique (sécuriser/fixer quelque chose).

ratificar

ra-tee-fee-CARratifiˈkaɾ

verbeB1formel
Employez 'ratificar' pour confirmer ou approuver officiellement une déclaration, un accord ou une décision antérieure, souvent dans un cadre juridique ou formel.
Un maillet en bois reposant fermement sur sa caisse de résonance.

Exemples

El testigo ratificó su declaración ante el juez.

Le témoin a maintenu sa déclaration devant le juge.

El tribunal ratificó la sentencia original.

Le tribunal a confirmé la sentence originale.

Me ratifico en lo que dije ayer.

Je maintiens ce que j'ai dit hier.

L'action réfléchie

Quand vous voulez dire que vous maintenez vos propres paroles, utilisez-le avec un pronom réfléchi : 'Me ratifico' (Je maintiens mes propos).

sostener

soh-steh-NEHRsosteˈneɾ

verbeB1neutre
Utilisez 'sostener' dans son sens littéral pour tenir physiquement quelque chose, comme supporter un poids.
Un pilier de pierre solide soutenant une lourde poutre en bois au-dessus.

Exemples

La mesa es muy pesada, pero la sostengo sin problema.

La table est très lourde, mais je la tiens sans problème.

Necesitamos más columnas para sostener el techo del garaje.

Nous avons besoin de plus de colonnes pour soutenir le toit du garage.

Mi trabajo sostiene a toda mi familia.

Mon travail soutient toute ma famille (financièrement).

El presidente sostiene que la economía mejorará pronto.

Le président maintient (ou affirme) que l'économie s'améliorera bientôt.

Forme irrégulière en 'Yo'

Comme son verbe racine 'tener', la forme 'yo' au présent est irrégulière : 'yo sostengo'. Ce 'g' se maintient au subjonctif présent.

Structure courante

Lorsqu'il est utilisé pour affirmer une idée, 'sostener' est souvent suivi de 'que' et d'une déclaration à l'indicatif (forme verbale normale), car il exprime la certitude : 'Sostengo que tienes razón' (Je maintiens que tu as raison).

Confondre 'sostener' et 'tener'

Erreur :Utiliser 'tener' quand vous voulez dire 'tenir en l'air' ou 'soutenir'.

Correction : 'Tener' signifie généralement 'avoir' ou 'tenir dans la main'. 'Sostener' signifie spécifiquement 'supporter un poids' ou 'empêcher quelque chose de tomber'.

Confusions fréquentes entre 'mantener' et 'sostener'

Beaucoup d'apprenants confondent 'mantener' et 'sostener' lorsqu'il s'agit d'affirmer une idée. Rappelez-vous que 'mantener' insiste sur la persistance dans une opinion, tandis que 'sostener' est plus proche de 'affirmer' ou 'défendre' une position, et peut aussi signifier tenir physiquement.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.