mantener
“mantener” signifie “garder” en espagnol. Il a 4 significations différentes selon le contexte:
garder, maintenir
Aussi : conserver
📝 En Action
Es importante mantener la calma en una emergencia.
A2Il est important de garder son calme en cas d'urgence.
Intento mantener mi habitación ordenada.
A2J'essaie de garder ma chambre bien rangée.
Hemos mantenido una buena relación durante años.
B1Nous avons maintenu une bonne relation pendant des années.
soutenir, subvenir aux besoins de

📝 En Action
Él trabaja en dos lugares para mantener a su familia.
B1Il travaille à deux endroits pour subvenir aux besoins de sa famille.
Le cuesta mucho mantener un apartamento tan grande.
B2Cela lui coûte cher de maintenir un appartement aussi grand.
maintenir, affirmer
Aussi : tenir
📝 En Action
El científico mantiene que su teoría es correcta.
B2Le scientifique maintient que sa théorie est correcte.
A pesar de la evidencia, el acusado mantuvo su inocencia.
C1Malgré les preuves, l'accusé a maintenu son innocence.

📝 En Action
Para mantenerse en forma, corre todas las mañanas.
B1Pour rester en forme, il court tous les matins.
Me mantuve callado durante la reunión para no causar problemas.
B1Je suis resté silencieux pendant la réunion pour ne pas causer de problèmes.
Es difícil mantenerse positivo con tantas malas noticias.
B2Il est difficile de rester positif avec tant de mauvaises nouvelles.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "mantener" en espagnol :
affirmer→conserver→demeurer→garder→maintenir→rester→se maintenir→soutenir→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : mantener
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'mantener' pour signifier 'subvenir aux besoins financièrement' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient de l'expression latine 'manu tenēre', qui signifie littéralement 'tenir dans la main'. Cette idée originale de tenir quelque chose s'est étendue avec le temps pour inclure 'tenir' une condition stable, 'tenir' une famille par l'argent, et 'tenir' une opinion.
Première attestation : 12th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'mantener' et 'sostener' ?
Ils sont très similaires et parfois interchangeables, mais il y a une légère différence. 'Sostener' implique souvent de tenir physiquement quelque chose par-dessous, comme 'sostener un libro' (tenir un livre) ou 'sostener el techo' (soutenir le toit). 'Mantener' est plus large et signifie souvent maintenir quelque chose dans une position ou un état stable, comme 'mantener el equilibrio' (garder son équilibre) ou 'mantener la puerta cerrada' (garder la porte fermée). Lorsqu'on parle d'opinions, ce sont des synonymes presque parfaits.
Pourquoi 'mantener' est-il irrégulier ? Comment puis-je me souvenir de ses formes ?
Il est irrégulier parce qu'il est construit à partir du verbe 'tener' (avoir), qui est l'un des verbes irréguliers les plus courants en espagnol. La meilleure astuce est de se souvenir : si vous savez conjuguer 'tener', vous savez conjuguer 'mantener'. Ajoutez simplement 'man-' au début des formes de 'tener' ! Par exemple : tengo -> mantengo, tuve -> mantuve, tendré -> mantendré.



