peligroso
peh-lee-GRO-so
/peliˈɡɾoso/
📝 En Action
Cuidado, el perro es peligroso.
A1Attention, le chien est dangereux.
Conducir con nieve es muy peligroso.
A2Conduire sous la neige est très dangereux.
Es una situación peligrosa para la economía del país.
B1C'est une situation dangereuse pour l'économie du pays.
💡 Points de grammaire
Accord du nom : `peligroso` vs. `peligrosa`
Comme la plupart des adjectifs espagnols, peligroso change pour s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Utilisez peligroso pour les noms masculins (un camino peligroso) et peligrosa pour les noms féminins (una idea peligrosa). En français, l'accord se fait aussi, mais l'adjectif est souvent invariable au féminin (un chemin dangereux / une route dangereuse).
❌ Erreurs Courantes
Utilisation de `ser` vs. `estar`
Erreur : “La calle está peligrosa.”
Correction : Utilisez `ser` (es peligroso) pour quelque chose qui est *toujours* dangereux, faisant partie de sa nature. Utilisez `estar` (está peligroso) pour un danger *temporaire*. Par exemple : 'El mar *es* peligroso' (La mer est généralement dangereuse) vs. 'El mar *está* peligroso hoy' (La mer est dangereuse aujourd'hui à cause d'une tempête). En français, nous utiliserions 'être' dans les deux cas, mais le choix entre 'ser' et 'estar' est crucial ici.
⭐ Conseils d''utilisation
Au-delà du danger physique
Vous pouvez utiliser peligroso pour plus que de simples menaces physiques. Il peut décrire une idée risquée, une situation difficile, ou même une personne qui pourrait causer des problèmes émotionnels. C'est similaire à l'usage de 'dangereux' en français.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : peligroso
Question 1 sur 1
Quelle phrase est correcte pour décrire une route qui est *toujours* dangereuse ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre `peligroso` et `arriesgado` ?
`Peligroso` se concentre sur le potentiel de nuisance ou de blessure (danger). `Arriesgado` se concentre davantage sur l'élément de risque ou de chance, comme un investissement commercial risqué (`una inversión arriesgada`). Bien qu'ils puissent se chevaucher, `peligroso` implique généralement une menace plus directe, comme le mot français 'dangereux'.