Comment dire "dangereux" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “dangereux” est “peligroso” — utilisez "peligroso" pour décrire quelque chose ou quelqu'un qui représente une menace concrète ou un risque de dommage physique..
peligroso
/peh-lee-GRO-so//peliˈɡɾoso/

Exemples
Ten cuidado al cruzar la calle, el tráfico es muy peligroso.
Fais attention en traversant la rue, le trafic est très dangereux.
Cuidado, el perro es peligroso.
Attention, le chien est dangereux.
Conducir con nieve es muy peligroso.
Conduire sous la neige est très dangereux.
Es una situación peligrosa para la economía del país.
C'est une situation dangereuse pour l'économie du pays.
Accord du nom : `peligroso` vs. `peligrosa`
Comme la plupart des adjectifs espagnols, peligroso change pour s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Utilisez peligroso pour les noms masculins (un camino peligroso) et peligrosa pour les noms féminins (una idea peligrosa). En français, l'accord se fait aussi, mais l'adjectif est souvent invariable au féminin (un chemin dangereux / une route dangereuse).
Utilisation de `ser` vs. `estar`
Erreur : “La calle está peligrosa.”
Correction : Utilisez `ser` (es peligroso) pour quelque chose qui est *toujours* dangereux, faisant partie de sa nature. Utilisez `estar` (está peligroso) pour un danger *temporaire*. Par exemple : 'El mar *es* peligroso' (La mer est généralement dangereuse) vs. 'El mar *está* peligroso hoy' (La mer est dangereuse aujourd'hui à cause d'une tempête). En français, nous utiliserions 'être' dans les deux cas, mais le choix entre 'ser' et 'estar' est crucial ici.
arriesgado
a-rrees-GAH-doh/a.rjesˈɣa.ðo/

Exemples
Iniciar un negocio sin un plan sólido es una apuesta muy arriesgada.
Lancer une entreprise sans plan solide est un pari très risqué.
Hacer esa inversión fue muy arriesgado, pero valió la pena.
Faire cet investissement était très risqué, mais cela en valait la peine.
El camino por la montaña es arriesgado en invierno debido a la nieve.
La route de montagne est dangereuse en hiver à cause de la neige.
Ella propuso un plan arriesgado para terminar el proyecto a tiempo.
Elle a proposé un plan risqué pour terminer le projet à temps.
L'accord est essentiel
Comme tous les adjectifs espagnols, 'arriesgado' doit s'accorder avec le nom qu'il qualifie en genre (masculin/féminin) et en nombre (singulier/pluriel) : 'una tarea arriesgada' (une tâche risquée), 'planes arriesgados' (des plans risqués).
Ne pas confondre menace et risque
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

