Comment dire "osé" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “osé” est “atrevido” — utilisez 'atrevido' pour décrire quelque chose ou quelqu'un qui fait preuve d'audace, de manque de respect, ou qui est légèrement suggestif ou inconvenant dans une situation sociale..
atrevido
/ah-treh-VEE-doh//atɾeˈβiðo/

Exemples
¡No seas atrevido! Respeta a tus mayores.
N'aie pas l'air effronté ! Respecte tes aînés.
Le hizo una pregunta muy atrevida a su jefe.
Il a posé une question très osée à son patron.
Contó un chiste un poco atrevido para la cena.
Il a raconté une blague un peu osée pour le dîner.
Ese color de pelo es muy atrevido.
Cette couleur de cheveux est très audacieuse.
Le ton est crucial
Erreur : “L'utiliser avec un patron ou un inconnu.”
Correction : Utilisez-le uniquement avec des personnes que vous connaissez bien, sauf si vous avez l'intention d'être critique. En français, 'effronté' est souvent plus fort que 'impertinent' (cheeky).
picante
pee-KAHN-teh/piˈkante/

Exemples
El comediante contó un chiste muy picante sobre política.
Le comédien a raconté une blague très osée sur la politique.
Su comentario fue un poco picante y ofendió a algunos invitados.
Son commentaire était un peu vif/suggestif et a offensé certains invités.
Sens figuré
Pensez à ce sens comme décrivant quelque chose qui 'pique' ou 'rehausse' une conversation, la rendant excitante ou légèrement inappropriée.
arriesgado
a-rrees-GAH-doh/a.rjesˈɣa.ðo/

Exemples
Es un diseñador muy arriesgado; siempre usa colores que nadie más se atreve a combinar.
C'est un designer très audacieux ; il utilise toujours des couleurs que personne d'autre n'ose combiner.
Mi hermana es arriesgada y siempre prueba deportes extremos.
Ma sœur est audacieuse et essaie toujours les sports extrêmes.
Fue una decisión arriesgada dejar su trabajo para empezar su propio negocio.
Ce fut une décision audacieuse/aventureuse de quitter son emploi pour lancer sa propre entreprise.
Utilisé avec 'Ser'
Lorsqu'on décrit un trait permanent d'une personne (comme être audacieux ou osé), on utilise le verbe 'ser' : 'Ella es arriesgada' (C'est une personne audacieuse).
verde
/BEHR-deh//ˈbeɾðe/

Exemples
A mi jefe no le gusta que contemos chistes verdes en la oficina.
Mon patron n'aime pas que nous racontions des blagues osées/obscènes au bureau.
La película tenía diálogos un poco verdes para un público infantil.
Le film contenait des dialogues un peu crus pour un public enfantin.
Ne pas confondre audace et vulgarité
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



