Inklingo

Comment dire "audacieux" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pouraudacieuxest atrevidoutilisez 'atrevido' pour qualifier une personne ou une action qui prend des risques, ou qui est un peu osée dans un contexte social.

atrevido🔊B1

Utilisez 'atrevido' pour qualifier une personne ou une action qui prend des risques, ou qui est un peu osée dans un contexte social.

En savoir plus →
audaz🔊B1

Choisissez 'audaz' pour décrire une personne ou ses actions qui font preuve de courage et d'une grande détermination face au danger ou à l'incertitude.

En savoir plus →
arriesgado🔊B2

Employez 'arriesgado' pour décrire une personne ou une action qui comporte un risque important, souvent dans un contexte professionnel ou stratégique.

En savoir plus →
lanzado🔊B1

Utilisez 'lanzado' pour parler d'une personne, souvent jeune, qui n'hésite pas à prendre des initiatives et à prendre des risques, avec une connotation d'assurance.

En savoir plus →
agresivo🔊B2

Préférez 'agresivo' dans un contexte d'affaires ou de stratégie pour qualifier une approche énergique et déterminée, visant à obtenir des résultats rapidement.

En savoir plus →
determinado🔊B2

Utilisez 'determinado' pour souligner la résolution et la volonté ferme d'une personne à atteindre ses objectifs, même face à l'adversité.

En savoir plus →
llevado🔊B2

Employez 'llevado' pour décrire quelqu'un de hardi, voire d'un peu impertinent ou téméraire dans son comportement, souvent de manière négative.

En savoir plus →
aventurero🔊A2

Utilisez 'aventurero' pour décrire une personne qui aime l'aventure, les expériences nouvelles et les voyages, souvent sans prendre de risques calculés.

En savoir plus →
French → espagnol

atrevido

ah-treh-VEE-dohatɾeˈβiðo

adjectifB1standard
Utilisez 'atrevido' pour qualifier une personne ou une action qui prend des risques, ou qui est un peu osée dans un contexte social.
Une personne portant une cape rouge vif se tenant au sommet d'un très haut pic montagneux, contemplant les nuages.

Exemples

Fue un plan atrevido, pero funcionó.

C'était un plan audacieux, mais il a fonctionné.

Me gusta la gente atrevida que viaja sola.

J'aime les gens hardis qui voyagent seuls.

Contó un chiste un poco atrevido para la cena.

Il a raconté une blague un peu osée pour le dîner.

Ese color de pelo es muy atrevido.

Cette couleur de cheveux est très audacieuse.

Changements de genre

Puisqu'il s'agit d'un adjectif qualificatif, il devient 'atrevida' lorsqu'on parle d'une fille, d'une femme ou d'un objet féminin. En français, l'accord se fait de la même manière (ex: audacieux/audacieuse).

audaz

ow-DAHS/ or /ow-DAHTHauˈdaθ

adjectifB1standard
Choisissez 'audaz' pour décrire une personne ou ses actions qui font preuve de courage et d'une grande détermination face au danger ou à l'incertitude.
Un petit chaton portant une cape de super-héros se tenant courageusement en équilibre sur une haute clôture en bois.

Exemples

Ella es una exploradora audaz que no teme a nada.

Elle est une exploratrice audacieuse qui ne craint rien.

El arquitecto presentó un diseño audaz para el nuevo museo.

L'architecte a présenté un design audacieux pour le nouveau musée.

Fue una maniobra audaz que cambió el resultado del partido.

Ce fut une manœuvre audacieuse qui changea le cours du match.

Un seul mot pour les deux genres

Contrairement aux adjectifs qui se terminent par 'o' ou 'a', 'audaz' reste le même qu'on décrive un homme ou une femme. Par exemple : 'el hombre audaz' et 'la mujer audaz'.

Changement d'orthographe au pluriel

Pour mettre ce mot au pluriel, le 'z' se transforme en 'c' avant d'ajouter 'es'. Ainsi, une personne est 'audaz', mais deux personnes sont 'audaces'.

Évitez 'audaza'

Erreur :La niña es audaza.

Correction : La niña es audaz. Les adjectifs se terminant par 'z' ne changent pas leur terminaison pour les sujets féminins.

arriesgado

a-rrees-GAH-doha.rjesˈɣa.ðo

adjectifB2standard
Employez 'arriesgado' pour décrire une personne ou une action qui comporte un risque important, souvent dans un contexte professionnel ou stratégique.
Une petite silhouette aventureuse se tenant avec confiance au sommet d'un pic montagneux escarpé et rocheux, les bras levés en signe de triomphe, symbolisant une action audacieuse.

Exemples

Es un diseñador muy arriesgado; siempre usa colores que nadie más se atreve a combinar.

C'est un designer très audacieux ; il utilise toujours des couleurs que personne d'autre n'ose combiner.

Mi hermana es arriesgada y siempre prueba deportes extremos.

Ma sœur est audacieuse et essaie toujours les sports extrêmes.

Fue una decisión arriesgada dejar su trabajo para empezar su propio negocio.

Ce fut une décision audacieuse/aventureuse de quitter son emploi pour lancer sa propre entreprise.

Utilisé avec 'Ser'

Lorsqu'on décrit un trait permanent d'une personne (comme être audacieux ou osé), on utilise le verbe 'ser' : 'Ella es arriesgada' (C'est une personne audacieuse).

lanzado

lan-SAH-dohlanˈsado

adjectifB1informel
Utilisez 'lanzado' pour parler d'une personne, souvent jeune, qui n'hésite pas à prendre des initiatives et à prendre des risques, avec une connotation d'assurance.
Une personne courageuse sautant entre deux hautes roches dans un style de livre d'histoires coloré.

Exemples

No tuvo miedo de pedirle una cita, es un chico muy lanzado.

Il n'a pas eu peur de l'inviter à sortir ; c'est un gars très audacieux.

Si quieres el trabajo, tienes que ser más lanzada.

Si tu veux le travail, tu dois être plus audacieuse.

Décrire des personnes

Lors de la description d'une personne, ce mot doit s'accorder en genre avec la personne. Utilisez 'lanzado' pour les hommes et 'lanzada' pour les femmes. En français, on utilisera souvent des adjectifs qui s'accordent aussi (ex: audacieux/audacieuse).

Lanzado vs. Atrevido

Erreur :Utiliser 'lanzado' uniquement pour le sens de lancer physiquement quelque chose.

Correction : Dans les contextes sociaux, 'lanzado' est un compliment ou une description d'une personnalité qui a du cran, pas seulement pour les objets physiques. En français, 'lancer' a aussi ce sens physique, mais 'audacieux' couvre le sens figuré.

agresivo

ah-greh-SEE-boha.ɣɾeˈsi.βo

adjectifB2standard
Préférez 'agresivo' dans un contexte d'affaires ou de stratégie pour qualifier une approche énergique et déterminée, visant à obtenir des résultats rapidement.
Un alpiniste plantant fermement un drapeau au sommet d'une haute montagne.

Exemples

Necesitamos un plan de marketing más agresivo para ganar clientes.

Nous avons besoin d'un plan marketing plus audacieux pour gagner des clients.

Es un jugador muy agresivo en la cancha.

C'est un joueur très dynamique sur le terrain.

determinado

deh-tehr-mee-NAH-dohdeteɾmiˈnaðo

adjectifB2standard
Utilisez 'determinado' pour souligner la résolution et la volonté ferme d'une personne à atteindre ses objectifs, même face à l'adversité.
Un petit randonneur déterminé escaladant un pic montagneux escarpé.

Exemples

Ella es una mujer muy determinada y valiente.

Elle est une femme très déterminée et courageuse.

Dio un paso determinado hacia la puerta.

Il a fait un pas résolu vers la porte.

Utilisation avec 'Ser' vs 'Estar'

Utilisez 'ser' si vous décrivez le caractère d'une personne (c'est une personne déterminée). Utilisez 'estar' s'il a pris sa décision concernant un objectif précis à l'instant T.

llevado

yeh-VAH-dohʎeˈβa.ðo

adjectifB2informel
Employez 'llevado' pour décrire quelqu'un de hardi, voire d'un peu impertinent ou téméraire dans son comportement, souvent de manière négative.
Un petit enfant debout avec assurance sur une haute pile de livres, tendant la main vers un pot à biscuits.

Exemples

No seas tan llevado, pide permiso antes de entrar.

Ne sois pas si téméraire, demande la permission avant d'entrer.

Ese niño es muy llevado; siempre está subiendo a los árboles.

Cet enfant est très audacieux ; il est toujours en train de grimper aux arbres.

Utiliser 'Ser' pour la personnalité

Ce sens utilise le verbe ser car il décrit un trait de personnalité ou une caractéristique fondamentale : 'Es llevado' (Il est audacieux/téméraire).

aventurero

ah-ben-too-REH-rohaβentuˈreɾo

adjectifA2standard
Utilisez 'aventurero' pour décrire une personne qui aime l'aventure, les expériences nouvelles et les voyages, souvent sans prendre de risques calculés.
Un enfant avec une cape et une épée en bois se tenant bravement au sommet d'une colline herbeuse, regardant l'horizon.

Exemples

Mi hermano es muy aventurero y le gusta viajar solo.

Mon frère est très aventureux et aime voyager seul.

Tuvimos un viaje aventurero por las montañas de Perú.

Nous avons fait un voyage aventureux à travers les montagnes du Pérou.

Su espíritu aventurero lo llevó a vivir en cinco países diferentes.

Son esprit aventureux l'a conduit à vivre dans cinq pays différents.

Accord en genre

Comme il s'agit d'un adjectif qualificatif, il s'accorde en genre. Il devient 'aventurera' si l'on parle d'une femme ou d'un nom féminin.

Ordre des mots

En général, on place 'aventurero' après le nom qu'il décrit, comme dans 'un homme aventurero'.

Accord en genre

Erreur :Mi hermana es muy aventurero.

Correction : Mi hermana es muy aventurera. On utilise la terminaison 'a' pour décrire des femmes.

Ne pas confondre audace et risque

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'arriesgado' (qui implique un risque concret) quand on veut dire simplement 'audacieux' au sens de courageux ou entreprenant, où 'audaz' ou 'atrevido' seraient plus appropriés. Pensez au niveau de danger réel.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.