Inklingo

Comment dire "audacieux" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pouraudacieuxest atrevidoutilisez 'atrevido' pour décrire une personne ou une action qui n'a pas peur de prendre des risques ou de sortir des conventions, même si cela peut être un peu osé..

atrevido🔊B1

Utilisez 'atrevido' pour décrire une personne ou une action qui n'a pas peur de prendre des risques ou de sortir des conventions, même si cela peut être un peu osé.

En savoir plus →
lanzado🔊B1

Choisissez 'lanzado' pour parler d'une personne particulièrement proactive, audacieuse et qui n'hésite pas à se lancer dans de nouvelles entreprises ou à prendre des initiatives.

En savoir plus →
arriesgado🔊B2

Utilisez 'arriesgado' pour qualifier une action, une entreprise ou même une personne qui implique une prise de risque significative, potentiellement avec des conséquences.

En savoir plus →
agresivo🔊B2

Employez 'agresivo' dans un contexte professionnel ou stratégique pour décrire une approche dynamique, énergique et déterminée visant à atteindre des objectifs.

En savoir plus →
determinado🔊B2

Utilisez 'determinado' pour mettre l'accent sur la résolution, la ténacité et la volonté inébranlable d'une personne à atteindre ses buts, souvent accompagnée de courage.

En savoir plus →
llevado🔊B2

Utilisez 'llevado' pour décrire un comportement audacieux qui frôle l'impertinence, la témérité ou le manque de respect des convenances.

En savoir plus →
French → espagnol

atrevido

/ah-treh-VEE-doh//atɾeˈβiðo/

adjectifB1courant
Utilisez 'atrevido' pour décrire une personne ou une action qui n'a pas peur de prendre des risques ou de sortir des conventions, même si cela peut être un peu osé.
Une personne portant une cape rouge vif se tenant au sommet d'un très haut pic montagneux, contemplant les nuages.

Exemples

Fue un plan atrevido, pero funcionó.

C'était un plan audacieux, mais il a fonctionné.

Me gusta la gente atrevida que viaja sola.

J'aime les gens hardis qui voyagent seuls.

Contó un chiste un poco atrevido para la cena.

Il a raconté une blague un peu osée pour le dîner.

Ese color de pelo es muy atrevido.

Cette couleur de cheveux est très audacieuse.

Changements de genre

Puisqu'il s'agit d'un adjectif qualificatif, il devient 'atrevida' lorsqu'on parle d'une fille, d'une femme ou d'un objet féminin. En français, l'accord se fait de la même manière (ex: audacieux/audacieuse).

lanzado

/lan-SAH-doh//lanˈsado/

adjectifB1courant
Choisissez 'lanzado' pour parler d'une personne particulièrement proactive, audacieuse et qui n'hésite pas à se lancer dans de nouvelles entreprises ou à prendre des initiatives.
Une personne courageuse sautant entre deux hautes roches dans un style de livre d'histoires coloré.

Exemples

No tuvo miedo de pedirle una cita, es un chico muy lanzado.

Il n'a pas eu peur de l'inviter à sortir ; c'est un gars très audacieux.

Si quieres el trabajo, tienes que ser más lanzada.

Si tu veux le travail, tu dois être plus audacieuse.

Décrire des personnes

Lors de la description d'une personne, ce mot doit s'accorder en genre avec la personne. Utilisez 'lanzado' pour les hommes et 'lanzada' pour les femmes. En français, on utilisera souvent des adjectifs qui s'accordent aussi (ex: audacieux/audacieuse).

Lanzado vs. Atrevido

Erreur :Utiliser 'lanzado' uniquement pour le sens de lancer physiquement quelque chose.

Correction : Dans les contextes sociaux, 'lanzado' est un compliment ou une description d'une personnalité qui a du cran, pas seulement pour les objets physiques. En français, 'lancer' a aussi ce sens physique, mais 'audacieux' couvre le sens figuré.

arriesgado

a-rrees-GAH-doh/a.rjesˈɣa.ðo/

adjectifB2courant
Utilisez 'arriesgado' pour qualifier une action, une entreprise ou même une personne qui implique une prise de risque significative, potentiellement avec des conséquences.
Une petite silhouette aventureuse se tenant avec confiance au sommet d'un pic montagneux escarpé et rocheux, les bras levés en signe de triomphe, symbolisant une action audacieuse.

Exemples

Es un diseñador muy arriesgado; siempre usa colores que nadie más se atreve a combinar.

C'est un designer très audacieux ; il utilise toujours des couleurs que personne d'autre n'ose combiner.

Mi hermana es arriesgada y siempre prueba deportes extremos.

Ma sœur est audacieuse et essaie toujours les sports extrêmes.

Fue una decisión arriesgada dejar su trabajo para empezar su propio negocio.

Ce fut une décision audacieuse/aventureuse de quitter son emploi pour lancer sa propre entreprise.

Utilisé avec 'Ser'

Lorsqu'on décrit un trait permanent d'une personne (comme être audacieux ou osé), on utilise le verbe 'ser' : 'Ella es arriesgada' (C'est une personne audacieuse).

agresivo

/ah-greh-SEE-boh//a.ɣɾeˈsi.βo/

adjectifB2courant
Employez 'agresivo' dans un contexte professionnel ou stratégique pour décrire une approche dynamique, énergique et déterminée visant à atteindre des objectifs.
Un alpiniste plantant fermement un drapeau au sommet d'une haute montagne.

Exemples

Necesitamos un plan de marketing más agresivo para ganar clientes.

Nous avons besoin d'un plan marketing plus audacieux pour gagner des clients.

Es un jugador muy agresivo en la cancha.

C'est un joueur très dynamique sur le terrain.

determinado

/deh-tehr-mee-NAH-doh//deteɾmiˈnaðo/

adjectifB2courant
Utilisez 'determinado' pour mettre l'accent sur la résolution, la ténacité et la volonté inébranlable d'une personne à atteindre ses buts, souvent accompagnée de courage.
Un petit randonneur déterminé escaladant un pic montagneux escarpé.

Exemples

Ella es una mujer muy determinada y valiente.

Elle est une femme très déterminée et courageuse.

Dio un paso determinado hacia la puerta.

Il a fait un pas résolu vers la porte.

Utilisation avec 'Ser' vs 'Estar'

Utilisez 'ser' si vous décrivez le caractère d'une personne (c'est une personne déterminée). Utilisez 'estar' s'il a pris sa décision concernant un objectif précis à l'instant T.

llevado

/yeh-VAH-doh//ʎeˈβa.ðo/

adjectifB2informel
Utilisez 'llevado' pour décrire un comportement audacieux qui frôle l'impertinence, la témérité ou le manque de respect des convenances.
Un petit enfant debout avec assurance sur une haute pile de livres, tendant la main vers un pot à biscuits.

Exemples

No seas tan llevado, pide permiso antes de entrar.

Ne sois pas si téméraire, demande la permission avant d'entrer.

Ese niño es muy llevado; siempre está subiendo a los árboles.

Cet enfant est très audacieux ; il est toujours en train de grimper aux arbres.

Utiliser 'Ser' pour la personnalité

Ce sens utilise le verbe ser car il décrit un trait de personnalité ou une caractéristique fondamentale : 'Es llevado' (Il est audacieux/téméraire).

Confusion entre 'atrevido', 'lanzado' et 'arriesgado'

Les apprenants confondent souvent 'atrevido', 'lanzado' et 'arriesgado'. 'Atrevido' et 'lanzado' décrivent une personne proactive et prête à prendre des risques, 'lanzado' étant plus centré sur l'initiative. 'Arriesgado' se concentre davantage sur le risque inhérent à l'action elle-même.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.