Comment dire "agressif" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “agressif” est “agresivo” — utilisez 'agresivo' pour décrire une personne, un animal ou un comportement qui montre de l'hostilité ou une tendance à attaquer physiquement.
agresivo
ah-greh-SEE-boha.ɣɾeˈsi.βo

Exemples
Mi perro no es agresivo, solo quiere jugar.
Mon chien n'est pas agressif, il veut juste jouer.
Me asusté porque me habló con un tono muy agresivo.
J'ai eu peur parce qu'il m'a parlé sur un ton très agressif.
Accord en Genre et Nombre
Puisqu'il s'agit d'un adjectif qualificatif, changez la terminaison en '-a' pour le féminin singulier, '-os' pour le masculin pluriel, et '-as' pour le féminin pluriel. C'est très similaire à l'accord en français (ex: agressif/agressive).
Le Piège du Double 'G'
Erreur : “aggresivo”
Correction : agresivo (un seul 'g' en espagnol !)
violento
bee-oh-LEHN-tohbjoˈlento

Exemples
La película era demasiado violenta para los niños.
Le film était trop violent pour les enfants.
Necesitamos un cambio, esta situación es violenta e injusta.
Nous avons besoin d'un changement ; cette situation est agressive et injuste.
El guardia de seguridad tuvo que detener al hombre violento.
Le garde de sécurité a dû arrêter l'homme violent.
Accord en Genre et Nombre
En tant qu'adjectif, 'violento' doit s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Utilisez 'violenta' pour les noms féminins singuliers (la mujer violenta), 'violentos' pour les masculins pluriels (los hombres violentos), et 'violentas' pour les féminins pluriels (las acciones violentas). C'est similaire au français où l'on dit 'un homme violent' mais 'une femme violente'.
Confusion entre Adjectif et Adverbe
Erreur : “Él actuó violento.”
Correction : Él actuó violentamente. (Utilisez l'adverbe 'violentamente' pour décrire la manière dont une action a été accomplie, tout comme en français on dirait 'Il a agi violemment' et non 'Il a agi violent').
irritante
ee-rree-tan-tehiriˈtante

Exemples
El humo del cigarrillo es muy irritante para los ojos.
La fumée de cigarette est très irritante pour les yeux.
Este jabón es irritante para la piel sensible.
Ce savon est irritant pour les peaux sensibles.
Debes tener cuidado con los vapores irritantes de la lejía.
Vous devez faire attention aux vapeurs irritantes de l'eau de Javel.
Utilisation avec 'Para'
Quand on parle d'irritation physique, on utilise généralement le mot 'para' pour dire quelle partie du corps est affectée, comme 'irritante para los ojos' (irritant pour les yeux). En français, on dirait aussi 'pour les yeux'.
Irritante vs Irritado
Erreur : “Tengo los ojos irritantes.”
Correction : Tengo los ojos irritados. Utilisez 'irritante' pour la chose qui cause le problème (la fumée) et 'irritado' pour la partie de votre corps qui se sent mal. C'est comme en français : 'la fumée est irritante' (el humo es irritante), mais 'mes yeux sont irrités' (mis ojos están irritados).
depredador
deh-preh-dah-DORdepɾeðaˈðoɾ

Exemples
Esa empresa utiliza tácticas depredadoras para eliminar a la competencia.
Cette entreprise utilise des tactiques prédatrices pour éliminer la concurrence.
Internet puede ser peligroso debido a los comportamientos depredadores.
Internet peut être dangereux en raison des comportements prédateurs.
Tiene un instinto depredador para los negocios.
Il a un instinct prédateur pour les affaires.
Placement après le nom
En espagnol, les mots descriptifs comme celui-ci viennent généralement après la chose qu'ils décrivent (par exemple, 'táctica depredadora'). En français, l'adjectif 'prédateur' se place aussi généralement après le nom, comme dans 'une tactique prédatrice'.
Agresivo vs. Violento
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



