Inklingo

Comment dire "dynamique" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourdynamiqueest dinámicoutilisez 'dinámico' pour décrire une personne pleine d'énergie et d'idées nouvelles, ou un processus en constante évolution et plein de vie.

French → espagnol

dinámico

adjectifA2standard
Utilisez 'dinámico' pour décrire une personne pleine d'énergie et d'idées nouvelles, ou un processus en constante évolution et plein de vie.

Exemples

Juan es un chico muy dinámico; siempre está haciendo algo.

Juan est un garçon très dynamique ; il fait toujours quelque chose.

dinámico

adjectifB2standard
Utilisez 'dinámico' pour qualifier un domaine ou un marché qui connaît des changements rapides et constants, impliquant un mouvement continuel.

Exemples

El mercado de la tecnología es muy dinámico.

Le marché de la technologie est très dynamique.

agresivo

ah-greh-SEE-boha.ɣɾeˈsi.βo

adjectifB2standard
Employez 'agresivo' lorsque 'dynamique' implique une approche audacieuse, déterminée et même offensive pour atteindre un objectif, souvent dans un contexte commercial ou compétitif.
Un alpiniste plantant fermement un drapeau au sommet d'une haute montagne.

Exemples

Necesitamos un plan de marketing más agresivo para ganar clientes.

Nous avons besoin d'un plan marketing plus audacieux pour gagner des clients.

Es un jugador muy agresivo en la cancha.

C'est un joueur très dynamique sur le terrain.

impulso

eem-POOL-sohimˈpulso

nomB1standard
Utilisez 'impulso' quand 'dynamique' fait référence à une force, une énergie ou une impulsion nécessaire pour initier ou accélérer un mouvement physique ou une action.
Une main humaine simplifiée appliquant une force physique pour pousser un seul bloc de bois vivement coloré sur une surface plane.

Exemples

Necesitas un buen impulso para saltar esa barrera.

Il faut une bonne poussée/un bon élan pour sauter cette barrière.

El cohete tomó impulso y se elevó al cielo.

La fusée a pris de l'élan et s'est élevée vers le ciel.

Action Physique

Lorsqu'on décrit une action physique, 'impulso' fait référence à la force initiale et soudaine qui met quelque chose en mouvement. Cela correspond souvent à 'l'élan' ou à la 'poussée' initiale en français.

Ne pas confondre 'dinámico' et 'agresivo'

La confusion la plus fréquente concerne 'dinámico' et 'agresivo'. 'Dinámico' décrit généralement une énergie positive ou un changement constant, tandis qu''agresivo' implique une volonté plus affirmée, voire une certaine combativité, souvent dans un contexte de compétition.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.