Comment dire "drastique" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “drastique” est “radical” — utilisez "radical" lorsque vous parlez d'un changement profond, majeur et fondamental, souvent appliqué à des concepts, des politiques ou des situations..
radical
/rah-dee-KAHL//raðiˈkal/

Exemples
Necesitamos un cambio radical en nuestra estrategia.
Nous avons besoin d'un changement radical dans notre stratégie.
Fue una decisión radical, pero necesaria.
Ce fut une décision drastique, mais nécessaire.
Taille Unique
Ce mot ne change pas selon le genre. Vous pouvez l'utiliser avec des choses 'masculines' et 'féminines' sans changer la terminaison : 'un cambio radical' ou 'una idea radical'. En français, l'adjectif s'accorde généralement (un changement radical, une idée radicale), mais en espagnol, il reste invariable devant le nom.
Évitez 'Radicala'
Erreur : “una decisión radicala”
Correction : una decisión radical
dramático
Exemples
No seas tan dramático, solo es un pequeño corte.
Ne sois pas si dramatique, ce n'est qu'une petite coupure.
violento
bee-oh-LEHN-toh/bjoˈlento/

Exemples
Tuvimos que parar el coche por el viento violento.
Nous avons dû arrêter la voiture à cause du vent fort/intense.
Sufrió un dolor de cabeza violento después del accidente.
Il a souffert d'un mal de tête intense après l'accident.
La reacción del mercado fue violenta tras el anuncio.
La réaction du marché a été drastique/intense après l'annonce.
Décrire la Force
Lorsqu'il est utilisé pour des choses comme la météo ou les sensations physiques, 'violento' signifie 'très fort' ou 'extrême', soulignant la puissance ou la soudaineté de l'événement. C'est l'équivalent de dire 'un vent violent' ou 'une douleur atroce' en français.
Attention à la nuance entre "radical" et "dramático"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

