Comment dire "radical" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “radical” est “radical” — utilisez 'radical' lorsque vous parlez d'un changement complet, profond ou fondamental, que ce soit dans une stratégie, une opinion ou une situation.
radical
rah-dee-KAHLraðiˈkal

Exemples
Necesitamos un cambio radical en nuestra estrategia.
Nous avons besoin d'un changement radical dans notre stratégie.
Fue una decisión radical, pero necesaria.
Ce fut une décision drastique, mais nécessaire.
En matemáticas, el signo de la raíz se llama radical.
En mathématiques, le signe de la racine s'appelle radical.
Para conjugar el verbo, primero identifica el radical.
Pour conjuguer le verbe, identifiez d'abord la racine.
Taille Unique
Ce mot ne change pas selon le genre. Vous pouvez l'utiliser avec des choses 'masculines' et 'féminines' sans changer la terminaison : 'un cambio radical' ou 'una idea radical'. En français, l'adjectif s'accorde généralement (un changement radical, une idée radicale), mais en espagnol, il reste invariable devant le nom.
Le 'Cœur' du Sujet
En apprentissage des langues, le 'radical' est la partie du mot qui reste constante tandis que les terminaisons changent. C'est l'équivalent du 'radical' ou de la 'racine' en français (ex: dans 'parler', le radical est 'parl-').
Évitez 'Radicala'
Erreur : “una decisión radicala”
Correction : una decisión radical
drástico
Exemples
Necesitamos un cambio drástico en nuestra rutina.
Nous avons besoin d'un changement drastique dans notre routine.
revolucionario
ray-boh-loo-syoh-NAH-ryohreβoluθjoˈnaɾjo

Exemples
Este nuevo motor tiene un diseño revolucionario.
Ce nouveau moteur a un design révolutionnaire.
Internet fue un invento revolucionario para la comunicación.
Internet a été une invention révolutionnaire pour la communication.
Ella propuso unas ideas revolucionarias para mejorar la empresa.
Elle a proposé des idées radicales pour améliorer l'entreprise.
Accord en genre et en nombre
Ce mot change sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Utilise 'revolucionario' pour les noms masculins singuliers, 'revolucionaria' pour les noms féminins singuliers, et ajoute un 's' pour les pluriels.
Ordre des mots
Comme la plupart des adjectifs espagnols qui donnent une qualité spécifique, ce mot suit généralement le nom qu'il décrit, comme dans 'un método revolucionario'.
Terminaison pour le féminin pluriel
Erreur : “Las ideas revolucionarios.”
Correction : Las ideas revolucionarias. (N'oublie pas de faire correspondre la terminaison féminine 'a' et la terminaison plurielle 's' !)
radical
rah-dee-KAHLraðiˈkal

Exemples
En matemáticas, el signo de la raíz se llama radical.
En mathématiques, le signe de la racine s'appelle radical.
Necesitamos un cambio radical en nuestra estrategia.
Nous avons besoin d'un changement radical dans notre stratégie.
Fue una decisión radical, pero necesaria.
Ce fut une décision drastique, mais nécessaire.
Para conjugar el verbo, primero identifica el radical.
Pour conjuguer le verbe, identifiez d'abord la racine.
Taille Unique
Ce mot ne change pas selon le genre. Vous pouvez l'utiliser avec des choses 'masculines' et 'féminines' sans changer la terminaison : 'un cambio radical' ou 'una idea radical'. En français, l'adjectif s'accorde généralement (un changement radical, une idée radicale), mais en espagnol, il reste invariable devant le nom.
Le 'Cœur' du Sujet
En apprentissage des langues, le 'radical' est la partie du mot qui reste constante tandis que les terminaisons changent. C'est l'équivalent du 'radical' ou de la 'racine' en français (ex: dans 'parler', le radical est 'parl-').
Évitez 'Radicala'
Erreur : “una decisión radicala”
Correction : una decisión radical
Ne pas confondre 'radical' et 'drástico'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

