Comment dire "rebelle" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “rebelle” est “rebelde” — utilisez "rebelde" pour décrire une personne, en particulier un adolescent, qui défie l'autorité de manière générale ou refuse de se conformer.
rebelde
reh-BEL-dehreˈβelde

Exemples
Mi hijo adolescente es muy rebelde y nunca escucha.
Mon fils adolescent est très rebelle et n'écoute jamais.
Siempre tengo el pelo rebelde por la mañana, no importa lo que haga.
J'ai toujours les cheveux rebelles le matin, peu importe ce que je fais.
La decisión del país fue un acto rebelde contra las normas internacionales.
La décision du pays a été un acte de rébellion contre les normes internationales.
El gobierno intentó negociar con los rebeldes en el sur.
Le gouvernement a essayé de négocier avec les rebelles dans le sud.
La forme de l'adjectif reste la même
Contrairement à beaucoup d'adjectifs espagnols, 'rebelde' ne change pas sa terminaison en fonction du genre. Il fonctionne pour les noms masculins et féminins : 'el chico rebelde' et 'la chica rebelde'. En français, vous auriez 'rebelle' (masculin et féminin) ou 'révolté(e)', donc la règle espagnole est plus simple que la distinction française entre 'rebelle' et 'révoltée' dans certains contextes.
Même forme pour les deux genres
En tant que nom désignant une personne, 'rebelde' utilise la même orthographe pour le masculin et le féminin. Vous changez l'article ('el' ou 'la') pour indiquer le genre : 'el rebelde' (le rebelle) contre 'la rebelde' (la rebelle). C'est similaire au français où l'on utilise 'le rebelle' et 'la rebelle', mais l'espagnol garde la même terminaison en '-e'.
rebelde
reh-BEL-dehreˈβelde

Exemples
El gobierno intentó negociar con los rebeldes en el sur.
Le gouvernement a essayé de négocier avec les rebelles dans le sud.
Mi hijo adolescente es muy rebelde y nunca escucha.
Mon fils adolescent est très rebelle et n'écoute jamais.
Siempre tengo el pelo rebelde por la mañana, no importa lo que haga.
J'ai toujours les cheveux rebelles le matin, peu importe ce que je fais.
La decisión del país fue un acto rebelde contra las normas internacionales.
La décision du pays a été un acte de rébellion contre les normes internationales.
La forme de l'adjectif reste la même
Contrairement à beaucoup d'adjectifs espagnols, 'rebelde' ne change pas sa terminaison en fonction du genre. Il fonctionne pour les noms masculins et féminins : 'el chico rebelde' et 'la chica rebelde'. En français, vous auriez 'rebelle' (masculin et féminin) ou 'révolté(e)', donc la règle espagnole est plus simple que la distinction française entre 'rebelle' et 'révoltée' dans certains contextes.
Même forme pour les deux genres
En tant que nom désignant une personne, 'rebelde' utilise la même orthographe pour le masculin et le féminin. Vous changez l'article ('el' ou 'la') pour indiquer le genre : 'el rebelde' (le rebelle) contre 'la rebelde' (la rebelle). C'est similaire au français où l'on utilise 'le rebelle' et 'la rebelle', mais l'espagnol garde la même terminaison en '-e'.
revolucionario
ray-boh-loo-syoh-NAH-ryohreβoluθjoˈnaɾjo

Exemples
El joven se unió a los revolucionarios en la montaña.
Le jeune homme a rejoint les révolutionnaires dans la montagne.
Muchos revolucionarios fueron encarcelados después de la revuelta.
De nombreux révolutionnaires ont été emprisonnés après la révolte.
Ella es una revolucionaria que lucha por los derechos civiles.
Elle est une révolutionnaire qui lutte pour les droits civiques.
Noms de personnes
Pour désigner une personne, utilise 'el revolucionario' pour un homme et 'la revolucionaria' pour une femme.
Choix de l'article
Erreur : “Un revolucionario famoso fue Juana Azurduy.”
Correction : Una revolucionaria famosa fue Juana Azurduy. (Utilise toujours l'article et la terminaison féminins pour les femmes.)
subversivo
soob-ber-SEE-bosuββeɾˈsiβo

Exemples
Su mensaje es muy subversivo para la época.
Son message est très subversif pour l'époque.
La película ofrece una mirada subversiva sobre la sociedad actual.
Le film offre un regard subversif sur la société actuelle.
Escribieron poemas subversivos para desafiar la censura.
Ils ont écrit des poèmes subversifs pour défier la censure.
El gobierno detuvo a los subversivos.
Le gouvernement a détenu les subversifs.
Accord de l'adjectif
Comme il s'agit d'un mot descriptif, vous devez changer la terminaison pour qu'elle corresponde à ce dont vous parlez. Utilisez 'subversivo' pour les choses masculines, 'subversiva' pour les choses féminines, et ajoutez un 's' pour les pluriels. En français, l'accord se fait de manière similaire : 'subversif' (masculin singulier), 'subversive' (féminin singulier), 'subversifs' (masculin pluriel), 'subversives' (féminin pluriel).
Position de l'adjectif
En espagnol, placer cet adjectif après le nom qu'il décrit (par exemple, 'un plan subversivo') est la manière la plus naturelle de souligner la qualité du plan. En français, l'adjectif se place généralement après le nom, mais sa position peut parfois varier pour mettre l'accent sur la qualité.
Utilisation comme nom de personne
Vous pouvez transformer le mot descriptif en nom de personne en ajoutant 'el', 'la', 'los', ou 'las' devant (par exemple, 'el subversivo' = l'homme subversif). En français, on utilise directement le nom 'un subversif' ou 'une subversive'.
Orthographe avec un 'v'
Erreur : “subbersivo”
Correction : subversivo (Rappelez-vous qu'il vient de la même racine que 'subvertir' en français, qui utilise aussi un 'v').
Confusion de genre
Erreur : “la subversivo”
Correction : la subversiva (Lorsque vous parlez d'une femme, vous devez changer le 'o' en 'a'). En français, on utilise 'la subversive'.
subversivo
soob-ber-SEE-bosuββeɾˈsiβo

Exemples
El gobierno detuvo a los subversivos.
Le gouvernement a détenu les subversifs.
Su mensaje es muy subversivo para la época.
Son message est très subversif pour l'époque.
La película ofrece una mirada subversiva sobre la sociedad actual.
Le film offre un regard subversif sur la société actuelle.
Escribieron poemas subversivos para desafiar la censura.
Ils ont écrit des poèmes subversifs pour défier la censure.
Accord de l'adjectif
Comme il s'agit d'un mot descriptif, vous devez changer la terminaison pour qu'elle corresponde à ce dont vous parlez. Utilisez 'subversivo' pour les choses masculines, 'subversiva' pour les choses féminines, et ajoutez un 's' pour les pluriels. En français, l'accord se fait de manière similaire : 'subversif' (masculin singulier), 'subversive' (féminin singulier), 'subversifs' (masculin pluriel), 'subversives' (féminin pluriel).
Position de l'adjectif
En espagnol, placer cet adjectif après le nom qu'il décrit (par exemple, 'un plan subversivo') est la manière la plus naturelle de souligner la qualité du plan. En français, l'adjectif se place généralement après le nom, mais sa position peut parfois varier pour mettre l'accent sur la qualité.
Utilisation comme nom de personne
Vous pouvez transformer le mot descriptif en nom de personne en ajoutant 'el', 'la', 'los', ou 'las' devant (par exemple, 'el subversivo' = l'homme subversif). En français, on utilise directement le nom 'un subversif' ou 'une subversive'.
Orthographe avec un 'v'
Erreur : “subbersivo”
Correction : subversivo (Rappelez-vous qu'il vient de la même racine que 'subvertir' en français, qui utilise aussi un 'v').
Confusion de genre
Erreur : “la subversivo”
Correction : la subversiva (Lorsque vous parlez d'une femme, vous devez changer le 'o' en 'a'). En français, on utilise 'la subversive'.
Ne pas confondre "rebelde" et "revolucionario"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


