Inklingo

Comment dire "fort" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourfortest fuerteutilisé pour décrire la force physique, les goûts et odeurs prononcés, l'intensité émotionnelle, ou le volume sonore..

fuerte🔊A1

Utilisé pour décrire la force physique, les goûts et odeurs prononcés, l'intensité émotionnelle, ou le volume sonore.

En savoir plus →
alto🔊A2

Concerne spécifiquement le volume sonore (musique, voix, bruits), jamais la force physique ou le goût.

En savoir plus →
poderoso🔊A2

Décrit une grande puissance, influence ou une forte concentration (odeur, goût, adhérence).

En savoir plus →
intenso🔊B1

Exprime une grande intensité, souvent pour le climat, les sensations ou les émotions, sans connotation de puissance physique.

En savoir plus →
cargado🔊B1

Spécifique pour les boissons (café, thé) ou les saveurs, indiquant une concentration élevée.

En savoir plus →
marcado🔊B1

Indique une caractéristique très perceptible, comme un accent, une saveur ou une odeur distincte.

En savoir plus →
violento🔊B1

Utilisé pour décrire des phénomènes naturels (vent, pluie) ou des changements brusques, impliquant une grande force ou rapidité.

En savoir plus →
subido🔊B1

Concerne principalement les couleurs ou les saveurs, indiquant une nuance vive, intense ou prononcée.

En savoir plus →
sólidoB1

Décrit quelque chose de robuste, bien fondé, comme un argument, une structure ou une base.

En savoir plus →
macho🔊B1

Utilisé pour décrire des objets (vis, pièces) ou des structures qui sont robustes et capables de supporter une grande charge.

En savoir plus →
picante🔊A1

Se réfère spécifiquement à un goût ou une saveur piquante, comme celle du piment.

En savoir plus →
French → espagnol

fuerte

/FWER-teh//ˈfweɾte/

AdjectifA1Général
Utilisé pour décrire la force physique, les goûts et odeurs prononcés, l'intensité émotionnelle, ou le volume sonore.
Une illustration caricaturale d'un homme fort soulevant facilement une barre d'haltérophilie massive et lourde au-dessus de sa tête.

Exemples

El boxeador es muy fuerte.

Le boxeur est très fort.

Mi hermano es muy fuerte, levanta pesas todos los días.

Mon frère est très fort, il soulève des poids tous les jours.

Necesitamos una cuerda más fuerte para escalar.

Nous avons besoin d'une corde plus solide pour grimper.

Este queso tiene un sabor muy fuerte.

Ce fromage a une saveur très prononcée.

Identique au Masculin et au Féminin

Bonne nouvelle ! 'Fuerte' ne change pas pour les choses masculines ou féminines. Vous dites 'el hombre fuerte' (l'homme fort) et 'la mujer fuerte' (la femme forte). Il ne change que pour le pluriel : 'los hombres fuertes'.

Le Raccourci Adjectif-Adverbe

En espagnol, certains mots qui ressemblent à des adjectifs peuvent décrire comment une action est effectuée. 'Fuerte' en est un excellent exemple. Au lieu de toujours dire le plus long 'fuertemente', les gens disent souvent simplement 'fuerte'. Il ne change pas sa terminaison.

'Ser' vs. 'Estar' Fort

Erreur :Utiliser 'ser' quand vous voulez dire que quelqu'un a l'air physiquement en forme en ce moment.

Correction : Utilisez 'ser fuerte' pour le caractère ou la nature générale de quelqu'un (C'est une personne forte). Utilisez 'estar fuerte' pour dire que quelqu'un est physiquement en forme ou musclé (Wow, tu as l'air costaud !).

alto

/al-toh//ˈalto/

AdjectifA2Général
Concerne spécifiquement le volume sonore (musique, voix, bruits), jamais la force physique ou le goût.
Une personne chantant fort dans un microphone, avec des ondes sonores exagérées et visibles rayonnant de sa bouche.

Exemples

La música está muy alta.

La musique est très forte.

Por favor, habla más alto, no te oigo.

S'il vous plaît, parlez plus fort, je ne vous entends pas.

Le gusta leer en voz alta.

Il aime lire à voix haute.

Un Adjectif Agissant comme un Adverbe d'Action

En français, vous utiliseriez un adverbe (ex: 'parler bruyamment' ou 'parler fort'). En espagnol, on utilise souvent l'adjectif 'alto' pour modifier l'action : 'hablar alto'. Il reste généralement 'alto' mais peut parfois prendre la forme 'alta' s'il décrit clairement une chose féminine, comme 'la música está alta'.

poderoso

poh-deh-ROH-soh/poðeˈɾoso/

AdjectifA2Général
Décrit une grande puissance, influence ou une forte concentration (odeur, goût, adhérence).
Un haltérophile musclé soulevant sans effort un haltère gigantesque au-dessus de sa tête d'une seule main.

Exemples

El presidente es un hombre muy poderoso.

Le président est un homme très puissant.

El presidente es un hombre muy poderoso en este país.

Le président est un homme très puissant dans ce pays.

Las olas del océano eran poderosas después de la tormenta.

Les vagues de l'océan étaient puissantes après la tempête.

La empresa tecnológica se ha convertido en una fuerza poderosa en el mercado global.

L'entreprise technologique est devenue une force puissante sur le marché mondial.

Accord de l'adjectif

Rappelez-vous que 'poderoso' doit s'accorder en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie. Exemples : 'mujer poderosa' (femme puissante), 'ejércitos poderosos' (armées puissantes).

Utilisation avec la force non physique

Vous pouvez utiliser 'poderoso' pour décrire des choses qui ont un fort impact sur vos sens ou vos sentiments, pas seulement la force physique (par exemple, un 'argument puissant' ou une 'saveur forte').

Utiliser 'poder' au lieu de 'poderoso'

Erreur :La nación es mucho poder.

Correction : La nación es muy poderosa. ('Poder' signifie 'le pouvoir' ou 'pouvoir faire quelque chose' ; 'poderoso' est la description, l'adjectif.)

intenso

een-TEHN-soh/inˈtenso/

AdjectifB1Général
Exprime une grande intensité, souvent pour le climat, les sensations ou les émotions, sans connotation de puissance physique.
Gros plan sur une flamme rouge et orange brillante, très saturée, brûlant avec force et puissance.

Exemples

El calor este verano ha sido muy intenso.

La chaleur cet été a été très intense.

Necesitas una luz más intensa para poder leer en la noche.

Vous avez besoin d'une lumière plus intense pour pouvoir lire la nuit.

El entrenamiento de hoy fue realmente intenso.

L'entraînement d'aujourd'hui était vraiment intense.

Accord de l'adjectif

Comme la plupart des adjectifs espagnols, 'intenso' doit s'accorder avec la chose qu'il décrit. Si vous parlez de 'la lluvia' (féminin), vous devez dire 'la lluvia intensa'. En français, l'accord est similaire : 'la chaleur intense' (féminin) mais 'un bruit intense' (masculin).

cargado

kar-GAH-doh/kaɾˈɣaðo/

AdjectifB1Cuisine
Spécifique pour les boissons (café, thé) ou les saveurs, indiquant une concentration élevée.
Une petite tasse de café extrêmement noir et riche dégageant une vapeur épaisse et intense, symbolisant une saveur forte.

Exemples

Necesito un café bien cargado.

J'ai besoin d'un café bien fort.

Necesito un café bien cargado para empezar el día.

J'ai besoin d'un café bien fort pour commencer la journée.

El vestido tiene un color rojo muy cargado.

La robe a une couleur rouge très intense.

marcado

mar-KAH-doh/maɾˈkaðo/

AdjectifB1Général
Indique une caractéristique très perceptible, comme un accent, une saveur ou une odeur distincte.
Une grande fleur rouge vif se distingue nettement parmi de nombreuses petites fleurs bleues dans un champ.

Exemples

Tiene un acento muy marcado.

Il a un accent très fort.

Tiene un acento gallego muy marcado.

Il a un accent galicien très fort.

Su estilo de vestir es muy marcado y elegante.

Son style vestimentaire est très distinct et élégant.

Después de tanto ejercicio, sus abdominales están muy marcados.

Après tant d'exercice, ses abdominaux sont très dessinés.

L'accord est essentiel

En tant qu'adjectif, 'marcado' doit changer sa terminaison pour s'accorder en genre (-o/-a) et en nombre (singulier/pluriel) avec le nom qu'il qualifie.

Oublier les formes féminines/plurielles

Erreur :La diferencia fue muy marcado.

Correction : La diferencia fue muy marcada. (Parce que 'diferencia' est féminin.)

violento

bee-oh-LEHN-toh/bjoˈlento/

AdjectifB1Général
Utilisé pour décrire des phénomènes naturels (vent, pluie) ou des changements brusques, impliquant une grande force ou rapidité.
Une illustration de livre d'histoires d'un visage montrant une détresse extrême ou une émotion intense, entouré de couleurs rouges et oranges tourbillonnantes.

Exemples

El viento era tan violento que no podíamos caminar.

Le vent était si fort que nous ne pouvions pas marcher.

Tuvimos que parar el coche por el viento violento.

Nous avons dû arrêter la voiture à cause du vent fort/intense.

Sufrió un dolor de cabeza violento después del accidente.

Il a souffert d'un mal de tête intense après l'accident.

La reacción del mercado fue violenta tras el anuncio.

La réaction du marché a été drastique/intense après l'annonce.

Décrire la Force

Lorsqu'il est utilisé pour des choses comme la météo ou les sensations physiques, 'violento' signifie 'très fort' ou 'extrême', soulignant la puissance ou la soudaineté de l'événement. C'est l'équivalent de dire 'un vent violent' ou 'une douleur atroce' en français.

subido

soo-BEE-doh/suˈβiðo/

AdjectifB1Général
Concerne principalement les couleurs ou les saveurs, indiquant une nuance vive, intense ou prononcée.
Une seule fraise cramoisie, d'un rouge intense et très saturé, isolée sur un fond blanc uni.

Exemples

Usó un color verde subido.

Il a utilisé une couleur verte foncée/intense.

El diseñador usó un color verde subido para el fondo.

Le designer a utilisé une couleur verte intense pour le fond.

Los precios de la vivienda han estado muy subidos este año.

Les prix du logement ont été très élevés cette année.

Accord de l'adjectif

Comme la plupart des adjectifs espagnols, « subido » doit s'accorder en genre (subida) et en nombre (subidos/subidas) avec le nom qu'il qualifie. En français, l'accord est similaire : intense/intense, élevé/élevée.

sólido

AdjectifB1Général
Décrit quelque chose de robuste, bien fondé, comme un argument, une structure ou une base.

Exemples

Ella tiene un argumento muy sólido.

Elle a un argument très solide.

macho

/MAH-choh//ˈmatʃo/

AdjectifB1Technique
Utilisé pour décrire des objets (vis, pièces) ou des structures qui sont robustes et capables de supporter une grande charge.
Un grand chêne robuste avec des racines épaisses tenant bon contre un vent fort.

Exemples

Este tornillo es más macho.

Cette vis est plus robuste.

Ese tornillo es más macho, aguantará más peso.

Cette vis est plus robuste, elle supportera plus de poids.

Fue muy macho al enfrentarse solo al problema.

Il a été très courageux/robuste en affrontant seul le problème.

picante

pee-KAHN-teh/piˈkante/

AdjectifA1Cuisine
Se réfère spécifiquement à un goût ou une saveur piquante, comme celle du piment.
Un piment rouge vif émettant de petites bouffées de vapeur stylisées, indiquant la chaleur ou l'épice.

Exemples

Esta salsa es demasiado picante.

Cette sauce est trop épicée.

Esta salsa roja es demasiado picante para mí.

Cette sauce rouge est trop épicée pour moi.

Compramos unos tacos muy picantes en el mercado.

Nous avons acheté des tacos très forts au marché.

Accord de l'adjectif

Puisque 'picante' se termine par 'e', il fonctionne pour les noms masculins et féminins au singulier (ex: 'el plato picante,' 'la sopa picante'). Il ne devient 'picantes' qu'au pluriel.

Utiliser 'caliente'

Erreur :Utiliser 'caliente' quand on veut dire 'épicé'.

Correction : 'Caliente' signifie chaud en température (comme le café). Utilisez toujours 'picante' pour le goût épicé.

Ne pas confondre « fuerte » et « alto » pour le volume

La confusion la plus fréquente concerne le volume sonore. Rappelez-vous : « alto » s'utilise uniquement pour le son (musique, voix), tandis que « fuerte » peut aussi décrire la force physique, les goûts, ou les émotions.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.