Inklingo

Comment dire "courageux" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourcourageuxest valienteutilisé pour décrire une personne qui fait preuve de bravoure face au danger ou à la difficulté, faisant preuve d'audace et de détermination..

French → espagnol

valiente

adjectifA2standard
Utilisé pour décrire une personne qui fait preuve de bravoure face au danger ou à la difficulté, faisant preuve d'audace et de détermination.

Exemples

El valiente bombero rescató al niño del edificio en llamas.

Le courageux pompier a sauvé l'enfant de l'immeuble en flammes.

bravo

BRAH-voh/ˈbɾaβo/

adjectifC1standard
Décrit une personne ou une action particulièrement audacieuse, intrépide et prête à affronter des situations périlleuses avec panache.
Un petit chevalier déterminé tenant un bouclier et se tenant avec confiance devant un dragon légèrement plus grand et non menaçant.

Exemples

El soldado bravo se lanzó a la batalla sin miedo.

Le soldat courageux s'est lancé dans la bataille sans peur.

Fue un acto muy bravo arriesgar su vida por salvar al niño.

Ce fut un acte très courageux de risquer sa vie pour sauver l'enfant.

Choix formel

Bien qu'exact, utiliser 'bravo' pour signifier 'courageux' est souvent réservé à la littérature, aux contextes historiques ou aux discours formels. Utilisez plutôt 'valiente' dans la conversation quotidienne.

fuerte

/FWER-teh//ˈfweɾte/

adjectifB1standard
Indique la force physique ou mentale nécessaire pour endurer ou surmonter une épreuve, plus axé sur la résilience que sur l'audace pure.
Une illustration d'une personne se tenant fermement et calmement tandis qu'un vent fort et la pluie la battent, symbolisant la force émotionnelle.

Exemples

Tienes que ser fuerte para superar esta situación.

Tu dois être fort pour surmonter cette situation.

Ella tiene un carácter muy fuerte.

Elle a un caractère très affirmé.

Es una razón muy fuerte para cambiar de opinión.

C'est une raison très solide pour changer d'avis.

macho

/MAH-choh//ˈmatʃo/

adjectifB1informel
Bien que parfois utilisé familièrement pour 'courageux' dans certains contextes, il désigne plus souvent la robustesse, la solidité ou la virilité d'un objet ou d'une personne.
Un grand chêne robuste avec des racines épaisses tenant bon contre un vent fort.

Exemples

Ese tornillo es más macho, aguantará más peso.

Cette vis est plus robuste, elle supportera plus de poids.

Fue muy macho al enfrentarse solo al problema.

Il a été très courageux/robuste en affrontant seul le problème.

Valiente vs. Fuerte

La confusion la plus fréquente concerne 'valiente' et 'fuerte'. 'Valiente' met l'accent sur la bravoure face au danger, tandis que 'fuerte' souligne la capacité à endurer ou à résister. Ne confondez pas l'audace avec la simple résistance.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.