Inklingo

bravo

en colère?lorsqu'il décrit l'humeur d'une personne,fâché?contrarié ou furieux
Aussi :furieux?very angry

BRAH-voh

/ˈbɾaβo/
neutralMexico and Central America
Un jeune enfant avec le front plissé, le visage rouge et les poings serrés, montrant clairement une expression de colère.

Lorsqu'il décrit l'humeur d'une personne, bravo signifie en colère.

bravo(Adjectif)

mA2

en colère

?

lorsqu'il décrit l'humeur d'une personne

,

fâché

?

contrarié ou furieux

Aussi :

furieux

?

very angry

📝 En Action

Mi jefe estaba bravo porque llegué tarde a la reunión.

A2

Mon patron était en colère parce que je suis arrivé en retard à la réunion.

¡No te pongas brava por una cosa tan pequeña!

B1

Ne te fâche pas pour une chose si petite !

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • estar bravo/aêtre en colère
  • ponerse bravo/ase fâcher

💡 Points de grammaire

Changement des terminaisons

Comme beaucoup d'adjectifs espagnols, 'bravo' change sa terminaison pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit : 'bravo' (masculin singulier), 'brava' (féminin singulier), 'bravos' (masculin pluriel) et 'bravas' (féminin pluriel).

❌ Erreurs Courantes

Utilisation de 'Ser' vs. 'Estar'

Erreur :Soy bravo.

Correction : Estoy bravo. (On utilise 'estar' car la colère est un état ou un sentiment temporaire, et non une caractéristique permanente, contrairement à l'utilisation du verbe 'être' en français pour décrire un état permanent.)

Un taureau brun foncé et puissant avec de grandes cornes se tenant avec défi dans un champ accidenté et envahi par la végétation, symbolisant la sauvagerie et le fait d'être indompté.

Bravo peut décrire quelque chose d'indompté, comme un animal sauvage.

bravo(Adjectif)

mB1

sauvage

?

indompté, généralement pour les animaux ou les plantes

,

houleuse

?

pour l'eau ou le terrain

Aussi :

féroce

?

describing an animal

,

indompté

?

uncontrolled

📝 En Action

Tuvimos que cruzar el río bravo, lleno de rocas y mucha corriente.

B2

Nous avons dû traverser la rivière houleuse, pleine de rochers et avec un fort courant.

Cuidado con ese perro, es muy bravo y muerde.

B1

Fais attention à ce chien, il est très féroce/agressif et mord.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • manso (docile, doux)
  • calmado (calme)

Collocations Courantes

  • mar bravomer agitée
  • animal bravoanimal féroce/sauvage

💡 Points de grammaire

Décrire la nature

Lorsqu'il décrit des éléments naturels comme les océans ou les rivières, 'bravo' souligne le danger, la rudesse ou la puissance indomptée. En français, on utiliserait plutôt 'agitée' ou 'houleuse' pour la mer.

Un petit chevalier déterminé tenant un bouclier et se tenant avec confiance devant un dragon légèrement plus grand et non menaçant.

Le mot bravo est utilisé pour signifier brave ou courageux.

bravo(Adjectif)

mC1

courageux

?

vaillant

Aussi :

vaillant

?

heroic, showing bravery

📝 En Action

El soldado bravo se lanzó a la batalla sin miedo.

C1

Le soldat courageux s'est lancé dans la bataille sans peur.

Fue un acto muy bravo arriesgar su vida por salvar al niño.

C2

Ce fut un acte très courageux de risquer sa vie pour sauver l'enfant.

Connexions de Mots

Synonymes

  • valiente (courageux)
  • osado (audacieux)

Antonymes

💡 Points de grammaire

Choix formel

Bien qu'exact, utiliser 'bravo' pour signifier 'courageux' est souvent réservé à la littérature, aux contextes historiques ou aux discours formels. Utilisez plutôt 'valiente' dans la conversation quotidienne.

Deux mains applaudissant vigoureusement en l'air, entourées de vives étoiles éclatantes, signifiant l'acclamation et l'approbation.

En tant qu'interjection, bravo est une exclamation d'approbation.

bravo(Interjection)

mA1

Bravo !

?

exclamation d'approbation

Aussi :

Bien joué !

?

showing applause or appreciation

📝 En Action

¡Bravo! La orquesta tocó maravillosamente.

A1

Bravo ! L'orchestre a joué à merveille.

Cuando terminó su discurso, todo el público gritó: '¡Bravo, bravo!'

A2

Quand il a terminé son discours, tout le public a crié : 'Bravo, bravo !'

Connexions de Mots

Synonymes

💡 Points de grammaire

Forme d'interjection

Lorsqu'il est utilisé comme exclamation de louange, 'bravo' ne change pas sa terminaison, peu importe qui a performé ou combien de personnes sont félicitées. C'est similaire à l'usage du mot 'Bravo' en français.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : bravo

Question 1 sur 2

Quelle signification de 'bravo' est utilisée pour décrire une mer agitée ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'bravo' et 'valiente' ?

'Valiente' est la manière la plus courante et standard de dire 'courageux' ou 'brave' dans l'espagnol de tous les jours. 'Bravo' signifiant 'courageux' est plus formel ou désuet. Cependant, 'bravo' est le mot standard pour 'en colère' ou 'féroce/sauvage' (comme un animal).

Est-ce que 'bravo' change de terminaison ?

Oui, lorsque 'bravo' est utilisé comme adjectif (signifiant en colère, sauvage ou courageux), il change pour s'accorder avec le genre et le nombre du nom (bravo, brava, bravos, bravas). Lorsqu'il est utilisé comme exclamation ('¡Bravo !'), il reste invariable.