esclavo
ess-CLAH-voh
/esˈklaβo/
Esclavo (nom) : Représentant un esclave, une personne entièrement possédée par une autre.
📝 En Action
Millones de esclavos fueron transportados a América.
B1Des millions d'esclaves ont été transportés en Amérique.
El esclavo deseaba su libertad más que nada.
B2L'esclave désirait sa liberté plus que tout.
💡 Points de grammaire
Accord en genre pour les personnes
Puisque ce mot désigne une personne, sa forme change selon le genre de la personne : 'el esclavo' (l'esclave masculin) et 'la esclava' (l'esclave féminin). En français, le mot 'esclave' est souvent épicène (masculin et féminin), mais l'espagnol exige l'accord.
⭐ Conseils d''utilisation
Contexte historique
Bien que ce mot soit nécessaire pour les discussions historiques, utilisez-le avec précaution, car il porte un poids historique lourd et douloureux.

Esclavo (adjectif) : Utilisé pour décrire quelqu'un qui est asservi ou en état de servitude.
📝 En Action
La población esclava de la colonia aumentó rápidamente.
B1La population asservie de la colonie a augmenté rapidement.
Se sentía esclavo de las circunstancias.
B2Il se sentait captif des circonstances.
💡 Points de grammaire
Accord adjectival
Comme la plupart des adjectifs espagnols, 'esclavo' doit s'accorder en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie : 'pueblo esclavo' (masculin singulier) contre 'mujeres esclavas' (féminin pluriel). En français, l'adjectif 'esclave' est invariable devant le nom, mais s'accorde en genre et nombre s'il est placé après (ex: 'une population asservie').

Esclavo a (nom) : Utilisé métaphoriquement, signifiant quelqu'un qui est esclave d'une habitude ou d'une passion dominante.
esclavo(Nom)
esclave de
?dominé par une habitude ou une passion
accroché à
?figurative dependency
📝 En Action
Mi jefe es un esclavo del trabajo; nunca descansa.
B2Mon patron est esclave du travail ; il ne se repose jamais.
Ella era esclava de la moda y compraba ropa constantemente.
C1Elle était esclave de la mode et achetait constamment des vêtements.
💡 Points de grammaire
Utilisation de 'de'
Dans ce sens figuré, 'esclavo' est toujours suivi du mot 'de' (de) pour spécifier ce dont la personne est dominée : 'esclavo de [quelque chose]'. Cela correspond à la structure française 'esclave de [quelque chose]'.
❌ Erreurs Courantes
Oublier le 'de'
Erreur : “Soy esclavo el dinero.”
Correction : Soy esclavo del dinero. (Il faut le mot de liaison 'de' (de) avant la chose à laquelle on est asservi.)
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : esclavo
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'esclavo' dans son sens figuré et moderne ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
¿Cuál es la forma femenina de 'esclavo'?
La forme féminine est 'esclava'. Les mots espagnols désignant des personnes changent souvent leur terminaison de -o à -a selon le genre de la personne. En français, le mot 'esclave' est généralement épicène.
Does 'esclavo' only refer to historical slavery?
Non. Bien qu'il soit utilisé pour des sujets historiques, il est très couramment utilisé aujourd'hui pour signifier que quelqu'un est obsédé ou totalement dépendant de quelque chose, comme 'esclavo del dinero' (esclave de l'argent).