excelente
“excelente” signifie “excellent” en espagnol (éloge général).
excellent
Aussi : remarquable, super
📝 En Action
La comida en este restaurante es excelente.
A2La nourriture dans ce restaurant est excellente.
Hiciste un trabajo excelente en el proyecto.
B1Tu as fait un travail excellent sur le projet.
¡Qué excelente idea!
A2Quelle excellente idée !
Tus amigos son personas excelentes.
B1Tes amis sont d'excellentes personnes.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : excelente
Question 1 sur 1
Quelle phrase est grammaticalement correcte ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin 'excellens', qui signifie 'dominant' ou 'dépassant'. Il est lié à l'idée d'être au-dessus du lot, tout comme quelque chose d'excellent se démarque.
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'excelente' et 'sobresaliente' ?
Ils sont très similaires et signifient tous deux 'remarquable'. 'Excelente' est beaucoup plus courant dans la conversation de tous les jours pour un éloge général ('Ce café est excellent !'). 'Sobresaliente' signifie aussi 'remarquable' mais vous l'entendrez davantage dans des contextes formels ou académiques, comme pour les notes d'un examen ('Sacó una nota sobresaliente' - Il a obtenu une note remarquable/mention).
Puis-je placer 'excelente' avant le nom, comme 'un excelente día' ?
Oui, vous pouvez, mais c'est moins courant. Le placer avant le nom ('un excelente día') ajoute une emphase émotionnelle plus forte, comme dire 'une journée vraiment excellente !'. La position la plus standard et neutre est après le nom ('un día excelente'). C'est un peu comme en français où 'un excellent jour' est possible mais 'un jour excellent' est plus courant.