Inklingo

Comment dire "excellent" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourexcellentest excelenteutilisez « excelente » pour un éloge général et neutre, applicable dans la plupart des situations où vous souhaitez qualifier quelque chose de très bon..

excelente🔊A2

Utilisez « excelente » pour un éloge général et neutre, applicable dans la plupart des situations où vous souhaitez qualifier quelque chose de très bon.

En savoir plus →
estupendo🔊B1

Employez « estupendo » pour décrire une qualité particulièrement positive et impressionnante, souvent avec une touche d'enthousiasme.

En savoir plus →
genial🔊A2

Utilisez « genial » dans un contexte informel pour exprimer que quelque chose est super, très bien, ou formidable, souvent pour des situations ou des personnes.

En savoir plus →
divino🔊A2

Utilisez « divino » pour exprimer un grand plaisir ou une satisfaction intense, souvent pour des choses que l'on trouve particulièrement agréables ou délicieuses.

En savoir plus →
perfecta🔊A2

Choisissez « perfecta » lorsque quelque chose correspond exactement à ce qui est nécessaire ou désiré, sans aucun défaut pour le contexte donné.

En savoir plus →
superior🔊A2

Utilisez « superior » pour indiquer qu'une chose est de meilleure qualité, plus avancée ou d'un rang plus élevé que d'autres.

En savoir plus →
top🔊B2

Utilisez « top » dans un registre familier pour qualifier quelque chose de très réussi, de qualité exceptionnelle, souvent utilisé pour des événements ou des expériences.

En savoir plus →
French → espagnol

excelente

/ek-seh-LEN-teh//ekseˈlente/

adjectifA2neutre
Utilisez « excelente » pour un éloge général et neutre, applicable dans la plupart des situations où vous souhaitez qualifier quelque chose de très bon.
Une médaille d'or brillamment polie suspendue à un ruban rouge, symbolisant l'excellence et la réussite.

Exemples

La comida en este restaurante es excelente.

La nourriture dans ce restaurant est excellente.

Hiciste un trabajo excelente en el proyecto.

Tu as fait un travail excellent sur le projet.

¡Qué excelente idea!

Quelle excellente idée !

Une seule forme pour les mots masculins et féminins

Les adjectifs se terminant par '-e', comme 'excelente', sont faciles ! Ils utilisent la même forme pour le masculin et le féminin. Par exemple : 'un libro excelente' (un livre excellent) et 'una película excelente' (un film excellent). C'est similaire au français où 'excellent' ne change pas devant un nom féminin ('une idée excellente').

Mettre au pluriel

Pour parler de plus d'une chose, ajoutez simplement un '-s' à la fin. Par exemple, 'unos libros excelentes' (quelques livres excellents) et 'unas películas excelentes' (quelques films excellents). C'est la même règle qu'en français ('des idées excellentes').

Position dans la phrase

'Excelente' se place presque toujours après le nom qu'il décrit, ce qui est la position normale pour les mots descriptifs en espagnol. Par exemple, 'una cena excelente' (un dîner excellent). C'est la même règle qu'en français ('un dîner excellent').

Essayer de le mettre au féminin

Erreur :Parfois, les apprenants essaient de faire correspondre 'excelente' à un mot féminin en le changeant en 'excelenta'. Par exemple : 'La sopa está excelenta.'

Correction : Le mot 'excelenta' n'existe pas. Gardez-le simplement comme 'excelente' pour tout et tout le monde. La façon correcte est : 'La sopa está excelente.' Contrairement au français où l'on dit 'une idée excellente', l'espagnol ne change pas la terminaison en '-a' pour les adjectifs en '-e'.

estupendo

ess-too-PEN-doh/es.tuˈpen.do/

adjectifB1courant
Employez « estupendo » pour décrire une qualité particulièrement positive et impressionnante, souvent avec une touche d'enthousiasme.
Une silhouette de dessin animé simple et joyeuse sautant avec enthousiasme très haut dans les airs, les bras tendus, entourée d'étoiles dorées scintillantes, illustrant une louange et une joie écrasantes.

Exemples

¡Tu idea es estupenda! Deberíamos implementarla de inmediato.

Ton idée est merveilleuse ! Nous devrions la mettre en œuvre immédiatement.

La comida estaba estupenda, especialmente el postre.

La nourriture était superbe, surtout le dessert.

Tuvimos unos días estupendos en la costa, con mucho sol.

Nous avons passé d'excellentes journées sur la côte, avec beaucoup de soleil.

Accord de l'adjectif

Puisque 'estupendo' est un adjectif, il doit s'accorder avec l'élément qu'il décrit. Si le nom est féminin (la casa), utilisez 'estupenda'. S'il est pluriel (los libros), utilisez 'estupendos'.

Oubli du changement de genre

Erreur :La película fue estupendo.

Correction : La película fue estupenda. (Puisque 'película' est féminin, l'adjectif doit se terminer par '-a', comme en français avec 'belle' pour 'femme').

genial

/kheh-nyahl//xeˈnjal/

adjectifA2informel
Utilisez « genial » dans un contexte informel pour exprimer que quelque chose est super, très bien, ou formidable, souvent pour des situations ou des personnes.
Un groupe de personnages de dessins animés stylisés et joyeux applaudissant avec enthousiasme avec des sourires éclatants et les bras levés, entourant une seule pomme rouge, parfaitement mûre et luisante.

Exemples

¡Qué genial que vienes a la fiesta!

Comme c'est super que tu viennes à la fête !

La película fue genial, me encantó.

Le film était super, j'ai adoré.

Tus amigos son geniales.

Tes amis sont super/géniaux.

Accorder 'genial'

Comme la plupart des mots descriptifs (adjectifs), 'genial' doit s'accorder avec la chose qu'il décrit. Si le nom est au pluriel, ajoutez un '-es' pour former 'geniales'. Par exemple : 'un plan genial' (un plan super) contre 'unos planes geniales' (des plans super).

Décrire une humeur

Erreur :Él está genial hoy.

Correction : Pour dire que quelqu'un est de bonne humeur, il est plus naturel de dire 'Él está de très bon moral' (ou 'de bonne humeur'). Dire 'es genial' décrit le caractère de la personne ('c'est une personne formidable'), pas son sentiment temporaire.

divino

dee-VEE-noh/diˈβi.no/

adjectifA2courant
Utilisez « divino » pour exprimer un grand plaisir ou une satisfaction intense, souvent pour des choses que l'on trouve particulièrement agréables ou délicieuses.
Une seule pomme rouge, parfaitement mûre et brillante, posée sur un brin d'herbe vert vif, symbolisant une qualité merveilleuse.

Exemples

Ese pastel de chocolate está divino. ¡Tienes que probarlo!

Ce gâteau au chocolat est divin/merveilleux. Il faut absolument l'essayer !

Tu nuevo corte de pelo es divino. Te queda muy bien.

Votre nouvelle coupe de cheveux est superbe. Elle vous va très bien.

Pasamos un fin de semana divino en la playa.

Nous avons passé un week-end merveilleux à la plage.

Accord de l'adjectif

Rappelez-vous que 'divino' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Utilisez 'divina' pour les noms féminins (la casa divina) et 'divinos' ou 'divinas' pour les noms pluriels.

Utilisation du mauvais genre

Erreur :El vestido está divina.

Correction : El vestido está divino. (Puisque 'vestido' est masculin, l'adjectif doit être masculin, tout comme en français : 'la robe est belle', 'le manteau est beau').

perfecta

per-FEK-tah/peɾˈfɛkta/

adjectifA2neutre
Choisissez « perfecta » lorsque quelque chose correspond exactement à ce qui est nécessaire ou désiré, sans aucun défaut pour le contexte donné.
Un seul grand rubis rouge, parfaitement taillé et sans défaut, reposant sur une surface lisse et simple.

Exemples

Esta es la solución perfecta para nuestro problema.

C'est la solution parfaite pour notre problème.

Ella es una persona tan bondadosa y perfecta.

C'est une personne si gentille et parfaite.

La armonía entre los colores era perfecta.

L'harmonie entre les couleurs était parfaite.

Accord de l'adjectif

En tant qu'adjectif, 'perfecta' doit s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Utilisez 'perfecta' uniquement lorsque vous parlez d'un nom singulier et féminin (comme casa ou idea).

Utiliser la mauvaise terminaison

Erreur :Utiliser 'perfecta' pour qualifier un nom masculin comme *día* (ex: *El día fue perfecta*).

Correction : Vérifiez toujours le genre du nom : *El día fue perfecto* (La journée était parfaite).

superior

soo-peh-ree-OR/su.peˈɾjoɾ/

adjectifA2neutre
Utilisez « superior » pour indiquer qu'une chose est de meilleure qualité, plus avancée ou d'un rang plus élevé que d'autres.
Un trophée doré, grand et brillant, placé à côté d'un trophée en bronze plus petit et terne, illustrant une qualité ou un rang supérieur.

Exemples

Este modelo tiene una tecnología superior a los demás.

Ce modèle possède une technologie supérieure à celle des autres.

Vivimos en la planta superior del edificio.

Nous vivons à l'étage supérieur de l'immeuble.

Ella demostró una habilidad superior en el examen.

Elle a démontré une capacité supérieure à l'examen.

Accord en genre

Contrairement à beaucoup d'adjectifs espagnols, 'superior' a la même forme que l'on décrive une chose masculine ou féminine (ex: 'el nivel superior' et 'la planta superior'). En français, l'adjectif s'accorde toujours ('niveau supérieur' et 'étage supérieur').

Former le pluriel

Pour décrire plus d'une chose, on ajoute '-es' pour former 'superiores' (ex: 'los resultados superiores'). C'est similaire au français où l'on ajoute un 's' ('les résultats supérieurs').

top

/top//top/

adjectifB2informel
Utilisez « top » dans un registre familier pour qualifier quelque chose de très réussi, de qualité exceptionnelle, souvent utilisé pour des événements ou des expériences.
Une grande médaille d'or brillante et parfaitement ouvragée suspendue à un ruban vibrant, symbolisant l'excellence et la qualité supérieure.

Exemples

Ese concierto estuvo top, fue el mejor de todo el festival.

Ce concert était excellent, c'était le meilleur de tout le festival.

Contratamos a un chef top para la boda.

Nous avons engagé un chef de premier ordre pour le mariage.

Toujours invariable

Lorsqu'il est utilisé comme adjectif signifiant 'excellent', 'top' ne change pas de forme pour s'accorder avec le genre ou le nombre du nom (ex: 'un servicio top', 'unas vacaciones top'). Ceci est différent de l'adjectif français qui s'accorde toujours.

Accord

Erreur :Una comida topa (essayer de le mettre au féminin).

Correction : Restez simple : 'Una comida top'. Ce mot emprunté résiste généralement aux règles d'accord espagnoles lorsqu'il est utilisé de cette manière.

Ne pas confondre « excelente » et « estupenda »

La confusion la plus fréquente concerne « excelente » et « estupenda ». « Excelente » est plus général et neutre, tandis que « estupenda » implique souvent une appréciation plus forte et un caractère remarquable. Utilisez « excelente » pour une qualité solidement bonne, et « estupenda » pour quelque chose qui dépasse les attentes.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.