Comment dire "céleste" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “céleste” est “celeste” — utilisez 'celeste' pour décrire tout ce qui est littéralement relatif au ciel, à l'espace ou aux phénomènes astronomiques.
celeste
seh-LEHS-tehseˈleste

Exemples
Los astrónomos estudian los cuerpos celestes.
Les astronomes étudient les corps célestes.
Fue una música de una belleza celeste.
C'était une musique d'une beauté céleste.
El reino celeste es un concepto común en la religión.
Le royaume céleste est un concept courant dans la religion.
Positionnement
Lorsque vous utilisez ce mot pour signifier 'divin' ou 'scientifique', il se place presque toujours après le nom qu'il décrit.
Confondre avec 'cielo'
Erreur : “El celeste es bonito.”
Correction : El cielo es bonito. Utilisez 'cielo' pour le nom 'ciel' et 'celeste' pour décrire sa couleur ou sa nature.
celestial
seh-lehs-tee-ahlθelesˈtjal

Exemples
La música celestial llenó la catedral.
La musique céleste emplit la cathédrale.
Los astrónomos estudian los cuerpos celestiales en el espacio.
Les astronomes étudient les corps célestes dans l'espace.
La iglesia estaba llena de una luz celestial.
L'église était remplie d'une lumière céleste.
Este pastel de chocolate tiene un sabor celestial.
Ce gâteau au chocolat a un goût divin.
Une seule forme
Contrairement à de nombreux adjectifs espagnols, 'celestial' n'a pas de version masculine ou féminine. Que vous parliez d'une chose masculine ou féminine, il se termine toujours par 'l'.
Règles du pluriel
Comme ce mot se termine par une consonne (une lettre qui n'est pas a, e, i, o, u), on ajoute '-es' pour le mettre au pluriel : 'el cuerpo celestial' devient 'los cuerpos celestiales'.
N'ajoutez pas de 'a' pour les mots féminins
Erreur : “La luz celestiala.”
Correction : La luz celestial. N'oubliez pas que les mots se terminant par 'l' ne changent généralement pas leur terminaison pour le genre.
divino
dee-VEE-nohdiˈβi.no

Exemples
¡Ese postre de chocolate está divino!
Ce dessert au chocolat est divin !
Ese pastel de chocolate está divino. ¡Tienes que probarlo!
Ce gâteau au chocolat est divin/merveilleux. Il faut absolument l'essayer !
Tu nuevo corte de pelo es divino. Te queda muy bien.
Votre nouvelle coupe de cheveux est superbe. Elle vous va très bien.
Pasamos un fin de semana divino en la playa.
Nous avons passé un week-end merveilleux à la plage.
Accord de l'adjectif
Rappelez-vous que 'divino' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Utilisez 'divina' pour les noms féminins (la casa divina) et 'divinos' ou 'divinas' pour les noms pluriels.
Contextes formels
Lorsqu'il est utilisé dans ce sens littéral, 'divino' apparaît souvent dans des textes religieux, historiques ou académiques, ce qui en fait un choix de vocabulaire plus formel que lorsqu'il est utilisé comme compliment.
Utilisation du mauvais genre
Erreur : “El vestido está divina.”
Correction : El vestido está divino. (Puisque 'vestido' est masculin, l'adjectif doit être masculin, tout comme en français : 'la robe est belle', 'le manteau est beau').
Confusion entre 'celeste' et 'celestial'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


