enojado
eh-noh-HAH-doh
/e.noˈxa.ðo/
📝 En Action
Mi jefe está enojado porque llegué tarde.
A1Mon patron est en colère parce que je suis arrivé en retard.
Ella no quiere hablar; parece que está muy enojada.
A1Elle ne veut pas parler ; elle a l'air très fâchée.
Nosotros estábamos enojados con la decisión del árbitro.
A2Nous étions en colère contre la décision de l'arbitre.
💡 Points de grammaire
Utilisation avec ESTAR
Puisque 'enojado' décrit un état émotionnel temporaire (ce que l'on ressent à l'instant T), on l'utilise presque toujours avec le verbe 'estar' (être).
Genre et Nombre
Comme tous les adjectifs espagnols, 'enojado' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec la personne décrite : 'enojada' (pour une femme), 'enojados' (pour des hommes/groupe mixte), 'enojadas' (pour des femmes uniquement).
❌ Erreurs Courantes
Utiliser SER pour l'émotion
Erreur : “Soy enojado.”
Correction : Estoy enojado. (Utiliser 'ser' impliquerait que la colère est un trait de personnalité permanent, ce qui est grammaticalement possible mais 'estar' est la norme pour l'émotion actuelle.)
⭐ Conseils d''utilisation
Se mettre en colère
Pour exprimer l'action de devenir en colère, utilisez le verbe pronominal 'enojarse' (ex: 'Me enojé' = Je me suis fâché).
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : enojado
Question 1 sur 2
Quelle phrase décrit correctement une femme qui se sent en colère en ce moment ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
¿Cuál es la diferencia entre 'enojado' y 'enfadado'?
'Enojado' et 'enfadado' signifient exactement la même chose (en colère/fâché). 'Enfadado' est beaucoup plus courant en Espagne, tandis que 'enojado' est préféré dans la majeure partie de l'Amérique Latine. Vous pouvez utiliser l'un ou l'autre et vous serez compris.
Puis-je utiliser 'enojado' avec 'ser' ?
Bien que ce soit peu courant, vous pouvez utiliser 'ser enojado' pour décrire quelqu'un qui est habituellement grincheux ou colérique. Cependant, le nom 'enojón' ou 'enojona' est généralement une manière plus naturelle de décrire ce trait de personnalité.