irritado
“irritado” signifie “irrité” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
irrité, douloureux
Aussi : enflammé
📝 En Action
Tengo los ojos irritados por el cloro de la piscina.
A2Mes yeux sont irrités à cause du chlore de la piscine.
Su piel está muy irritada después de estar al sol.
A2Sa peau est très douloureuse après avoir été au soleil.
Si tienes el brazo irritado, no te rasques.
B1Si votre bras est irrité, ne le grattez pas.
agacé, énervé
Aussi : colérique
📝 En Action
El jefe está muy irritado con los retrasos de hoy.
B1Le patron est très agacé par les retards aujourd'hui.
Me siento un poco irritado por el ruido de la calle.
B1Je me sens un peu agacé à cause du bruit de la rue.
No le hables ahora, parece bastante irritado.
B2Ne lui parle pas maintenant, il a l'air assez énervé.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "irritado" en espagnol :
agacé→colérique→douloureux→énervé→enflammé→irrité→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : irritado
Question 1 sur 3
Quel verbe utilisez-vous pour dire 'La peau est irritée' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'irritatus', qui vient de 'irritare' (provoquer ou exciter). Il est lié à l'idée ancienne de remuer ou de provoquer une réaction, que ce soit dans le corps ou dans l'esprit.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
'Irritado' s'utilise-t-il seulement pour les personnes ?
Non, il peut décrire des personnes (humeurs) ou des parties du corps (peau, yeux, gorge). Cependant, vous ne l'utiliseriez généralement pas pour des objets ou des situations – pour ceux-ci, vous utiliseriez 'irritante' (irritant).
Comment rendre ce mot féminin ?
Changez simplement le 'o' à la fin en 'a' : 'irritada'. Par exemple : 'La piel está irritada' ou 'Ella está irritada'.
Quelle est la différence entre 'enojado' et 'irritado' ?
'Enojado' signifie généralement que quelqu'un est complètement en colère. 'Irritado' est plutôt comme être grincheux, agacé ou sur les nerfs – souvent à cause d'une nuisance spécifique.

