Inklingo

olvidado

oublié(e)?qui n'est pas rappelé
Aussi :négligé(e)?uncared for or ignored,omis(e)?unnoticed

ohl-vee-THAH-doh

/ol.βiˈða.ðo/
neutral
Un petit ours en peluche délavé et poussiéreux assis seul sur un plancher en bois dans une pièce faiblement éclairée, suggérant qu'il a été négligé et oublié.

Le jouet est olvidado (oublié), ce qui signifie qu'il n'est pas rappelé.

olvidado(Adjectif)

mB1

oublié(e)

?

qui n'est pas rappelé

Aussi :

négligé(e)

?

uncared for or ignored

,

omis(e)

?

unnoticed

📝 En Action

Encontré una caja de viejas cartas olvidadas en el ático.

A2

J'ai trouvé une boîte de vieilles lettres oubliées dans le grenier.

El barrio se sentía abandonado y olvidado por las autoridades de la ciudad.

B1

Le quartier se sentait abandonné et négligé par les autorités de la ville.

Era un héroe olvidado hasta que hicieron un documental sobre su vida.

B2

Il était un héros oublié jusqu'à ce qu'ils fassent un documentaire sur sa vie.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • recordado (rappelé/souvenir)
  • cuidado (soigné)

Collocations Courantes

  • un lugar olvidadoun lieu oublié
  • sentirse olvidadose sentir oublié

💡 Points de grammaire

Accord avec le Nom

En tant que mot descriptif (adjectif), 'olvidado' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec la chose qu'il décrit. Utilisez 'olvidada' pour le féminin singulier, 'olvidados' pour le masculin pluriel, et 'olvidadas' pour le féminin pluriel.

⭐ Conseils d''utilisation

État vs. Action

Lorsqu'il est utilisé avec 'estar' (ex: 'El libro está olvidado'), cela signifie que le livre est actuellement dans un état d'oubli. Cela met l'accent sur le résultat de l'action, et non sur l'action elle-même. C'est similaire à l'utilisation de l'adjectif en français après 'être' (ex: 'Le livre est oublié').

Une clé de maison solitaire, légèrement rouillée, posée à plat sur un chemin herbeux et usé, signifiant un objet laissé derrière après que l'action d'oublier ait eu lieu.

La clé a été olvidado (oubliée), illustrant son utilisation comme participe passé dans les temps composés.

olvidado(Verbe)

A2regular ar

oublié(e)

?

utilisé dans les temps composés

📝 En Action

He olvidado mi cartera en la casa, necesito volver.

A2

J'ai oublié mon portefeuille à la maison, je dois revenir.

Cuando llegamos, te habías olvidado de encender las luces.

B1

Quand nous sommes arrivés, tu avais oublié d'allumer les lumières.

💡 Points de grammaire

Aide pour les Temps Parfaits

'Olvidado' est toujours utilisé après le verbe auxiliaire 'haber' (avoir) pour parler des choses que vous avez ou aviez oubliées. La terminaison de 'olvidado' ne change jamais dans ce cas, restant toujours 'olvidado' (masculin singulier), contrairement au français où l'accord du participe passé avec 'avoir' est facultatif ou obligatoire selon le contexte.

❌ Erreurs Courantes

Changer la Terminaison dans les Temps Parfaits

Erreur :Hemos olvidadas las llaves.

Correction : Hemos olvidado las llaves. (Lors de l'utilisation de 'haber', le participe passé reste toujours à la forme masculine singulière : 'olvidado', même si le complément est féminin pluriel.)

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : olvidado

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'olvidado' comme mot descriptif (adjectif) ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

olvido(oubli) - Nom

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'he olvidado' et 'está olvidado' ?

'He olvidado' signifie 'J'ai oublié' (action faite par moi, utilisant l'auxiliaire 'haber'). 'Está olvidado' signifie 'Il est oublié' ou 'Il est négligé' (décrivant l'état actuel de quelque chose, utilisant 'estar'). C'est similaire à la distinction entre 'J'ai oublié' (action) et 'C'est oublié' (état) en français.

Comment dire 'Je l'ai oublié' sans me mentionner ?

Vous pouvez utiliser la structure passive/réfléchie : 'Se me ha olvidado.' Cette construction rend l'objet (comme les clés ou la réunion) le point central, donnant l'impression que l'oubli s'est produit accidentellement ou en dehors de votre contrôle. C'est la manière la plus courante et naturelle d'exprimer un simple oubli en espagnol.