llevado
“llevado” signifie “porté” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
porté, pris
Aussi : porté (vêtement), amené
📝 En Action
Ella ya se ha llevado todos los libros.
A1Elle a déjà pris tous les livres.
El coche fue llevado al taller esta mañana.
A2La voiture a été emmenée à l'atelier ce matin.
épuisé, exténué
Aussi : submergé (par l'émotion/le stress)
📝 En Action
Los trabajadores estaban muy llevados después de la jornada extra.
B1Les travailleurs étaient très épuisés après leur journée supplémentaire.
Me siento tan llevado por el estrés de los exámenes.
B2Je me sens tellement épuisé par le stress des examens.
audacieux, téméraire
Aussi : turbulent
📝 En Action
No seas tan llevado, pide permiso antes de entrar.
B2Ne sois pas si téméraire, demande la permission avant d'entrer.
Ese niño es muy llevado; siempre está subiendo a los árboles.
C1Cet enfant est très audacieux ; il est toujours en train de grimper aux arbres.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "llevado" en espagnol :
amené→audacieux→épuisé→exténué→pris→téméraire→turbulent→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : llevado
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'llevado' pour signifier 'épuisé' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient directement du verbe *llevar*, qui a évolué du verbe latin *levare*, signifiant 'soulever' ou 'élever'. L'idée de soulever quelque chose a naturellement conduit à l'idée de le porter ou de le transporter.
Première attestation : 10th century (as the verb levar)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'ser llevado' et 'estar llevado' ?
Lorsque vous utilisez *ser llevado*, cela fait généralement référence à la voix passive (L'action a été effectuée : 'La tarea fue llevad**a**' — La tâche a été effectuée). Lorsque vous utilisez *estar llevado*, cela fait généralement référence à un état temporaire (Fatigue ou être submergé : 'Están llevad**os**' — Ils sont épuisés).
Est-ce que 'llevado' signifie toujours 'porté' ?
Non. Bien que son sens le plus fondamental soit lié à l'action de porter ou d'emmener, il est très couramment utilisé métaphoriquement comme adjectif pour signifier 'épuisé', 'exténué', ou parfois 'audacieux' ou 'téméraire', selon la région.


