Inklingo

agotado

ah-goh-TAH-doha.ɣoˈta.ðo

épuisé, lessivé

Aussi : vidé
Un jeune ours en dessin animé, visiblement fatigué, affalé et endormi juste après avoir franchi une ligne d'arrivée.

📝 En Action

Llegué a casa después del trabajo y estaba completamente agotado.

A2

Je suis arrivé à la maison après le travail et j'étais complètement épuisé.

Mi madre se siente agotada de tanto cuidar a los niños.

B1

Ma mère se sent lessivée à force de s'occuper autant des enfants.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • enérgico (énergique)
  • descansado (reposé)

Collocations Courantes

  • estar agotadoêtre épuisé
  • sentirse agotadose sentir épuisé

épuisé, en rupture de stock

Aussi : épuisé
Un étal de marché en bois uni avec toutes les étagères complètement nues et vides, indiquant que tout a été acheté.

📝 En Action

Lo siento, ese modelo de teléfono está agotado.

B1

Je suis désolé, ce modèle de téléphone est épuisé (en rupture de stock).

Las entradas para el concierto ya están agotadas.

B1

Les billets pour le concert sont déjà épuisés.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • existencias agotadasstock épuisé
  • entradas agotadasbillets épuisés

épuisé, consommé entièrement

Aussi : épuisé
Un arrosoir coloré est incliné, ne laissant échapper qu'une seule goutte d'eau, illustrant que la réserve est complètement épuisée.
gerundagotando
infinitiveagotar
past Participleagotado

📝 En Action

Hemos agotado todos los intentos de financiación.

B2

Nous avons épuisé toutes les tentatives de financement.

Si hubieras agotado tu energía antes, no habrías ganado la carrera.

C1

Si tu avais épuisé ton énergie plus tôt, tu n'aurais pas gagné la course.

Connexions de Mots

Synonymes

  • consumido (consommé)
  • gastado (dépensé)

Collocations Courantes

  • agotar los recursosépuiser les ressources

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "agotado" en espagnol :

consommé entièrementépuisélessivévidé

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : agotado

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement 'agotado' pour signifier 'épuisé' (vente) ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
agotar(épuiser ; vider)Verbe
agotamiento(épuisement ; déplétion)Nom
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Formé à partir du verbe 'agotar', qui vient du préfixe 'a-' (indiquant un mouvement ou un changement) et 'gota' (goutte). Le sens original était littéralement 'utiliser jusqu'à la dernière goutte', signifiant l'épuisement ou la déplétion complète.

Première attestation : 15th century (as 'agotar')

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: esgotado

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'agotado' et 'cansado' ?

'Cansado' signifie 'fatigué' et est généralement utilisé pour la fatigue quotidienne. 'Agotado' signifie 'épuisé' ou 'lessivé' et implique un niveau de fatigue ou d'épuisement beaucoup plus profond, souvent après un effort ou un stress extrême.

'Agotado' change-t-il en fonction de la personne ou de la chose qu'il décrit ?

Oui, 'agotado' est un adjectif et doit s'accorder en genre (masculin/féminin) et en nombre (singulier/pluriel) avec le nom. Par exemple : 'el libro agotado' (masculin singulier) mais 'las entradas agotadas' (féminin pluriel). Cela fonctionne de manière similaire aux adjectifs français.