Comment dire "agacé" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “agacé” est “enfadado” — utilisez "enfadado" lorsque la personne est en colère, irritée ou fâchée à cause d'une situation ou d'une action spécifique..
enfadado
/en-fah-DAH-doh//em.faˈða.ðo/

Exemples
Mi hermano está enfadado porque perdí su libro favorito.
Mon frère est en colère parce que j'ai perdu son livre préféré.
Ella se puso muy enfadada cuando el tren se retrasó.
Elle s'est mise très en colère quand le train a eu du retard.
Es una persona enfadada, siempre se queja de todo.
C'est une personne colérique ; il se plaint toujours de tout.
Sentiment vs. Caractère
Utilisez 'estar enfadado' (être en colère) pour décrire un sentiment temporaire à l'instant T. Utilisez 'ser enfadado' (moins courant) pour décrire quelqu'un qui est généralement une personne colérique.
Accord de l'Adjectif
Comme tous les adjectifs espagnols, 'enfadado' doit s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit : 'enfadado' (masculin singulier), 'enfadada' (féminin singulier), 'enfadados' (masculin pluriel), 'enfadadas' (féminin pluriel).
Confondre 'En colère contre'
Erreur : “Estoy enfadado a ti.”
Correction : Estoy enfadado contigo. (Utilisez 'con' pour indiquer la personne avec qui vous êtes en colère.)
molesto
moh-LEH-stoh/moˈlesto/

Exemples
Estoy molesto porque perdí mis llaves.
Je suis contrarié parce que j'ai perdu mes clés.
¿Estás molesta conmigo? No quise ofenderte.
Es-tu fâchée contre moi ? Je ne voulais pas t'offenser. (Note : utilisation de 'molesta' pour une personne de genre féminin)
Utilisation avec Estar
Lorsqu'il décrit un sentiment ou un état temporaire d'une personne, 'molesto' s'associe toujours au verbe 'estar' : 'Ella está molesta' (Elle est agacée en ce moment).
Accord
Comme tous les adjectifs espagnols, 'molesto' doit s'accorder en genre et en nombre avec la personne qui ressent l'émotion (molesta, molestos, molestas).
Erreur Ser vs. Estar
Erreur : “Soy molesto.”
Correction : Estoy molesto. Dire 'Soy molesto' signifie 'Je suis une personne agaçante' (Définition 1), ce qui est différent de 'Je me sens agacé' (Définition 2).
Ne confondez pas la colère et l'agacement
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

