Inklingo

Comment dire "dérangé" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourdérangéest molestoutilisez 'molesto' pour exprimer un sentiment de contrariété ou d'agacement personnel dû à une situation fâcheuse.

French → espagnol

molesto

moh-LEH-stohmoˈlesto

AdjectifA2Standard
Utilisez 'molesto' pour exprimer un sentiment de contrariété ou d'agacement personnel dû à une situation fâcheuse.
Une illustration de livre d'histoires d'un jeune enfant visiblement agacé, les bras croisés fermement et avec une légère moue.

Exemples

Estoy molesto porque perdí mis llaves.

Je suis contrarié parce que j'ai perdu mes clés.

¿Estás molesta conmigo? No quise ofenderte.

Es-tu fâchée contre moi ? Je ne voulais pas t'offenser. (Note : utilisation de 'molesta' pour une personne de genre féminin)

Utilisation avec Estar

Lorsqu'il décrit un sentiment ou un état temporaire d'une personne, 'molesto' s'associe toujours au verbe 'estar' : 'Ella está molesta' (Elle est agacée en ce moment).

Accord

Comme tous les adjectifs espagnols, 'molesto' doit s'accorder en genre et en nombre avec la personne qui ressent l'émotion (molesta, molestos, molestas).

Erreur Ser vs. Estar

Erreur :Soy molesto.

Correction : Estoy molesto. Dire 'Soy molesto' signifie 'Je suis une personne agaçante' (Définition 1), ce qui est différent de 'Je me sens agacé' (Définition 2).

molestado

mo-les-TAH-dohmolesˈtaðo

Verbe (Participe Passé)A2Standard
Employez 'molestado' comme participe passé du verbe 'molestar' (déranger), souvent avec l'auxiliaire 'haber', pour indiquer qu'une action de dérangement a été effectuée.
Un ourson grincheux assis dans son lit, se frottant les yeux, semblant agacé qu'un papillon vienne de s'envoler par la fenêtre.

Exemples

No me ha molestado su presencia en absoluto.

Sa présence ne m'a pas dérangé du tout.

¿Quién ha molestado al perro que no para de ladrar?

Qui a dérangé le chien ? Il n'arrête pas d'aboyer.

La audiencia se sintió molestada por la interrupción.

L'audience s'est sentie dérangée par l'interruption.

Un hombre molestado por el ruido llamó a la policía.

Un homme dérangé par le bruit a appelé la police.

Association avec 'Haber'

En tant que participe passé, 'molestado' est toujours utilisé avec le verbe 'haber' (équivalent de 'avoir' dans les temps composés) pour former les temps parfaits. Il ne change jamais de terminaison lorsqu'il est utilisé de cette manière, peu importe qui a fait l'action.

Voix Passive

Vous pouvez également utiliser 'molestado' avec 'ser' (être) pour indiquer que quelqu'un a subi l'action : 'El hombre fue molestado' (L'homme a été dérangé).

Accord en Genre et Nombre

Lorsque 'molestado' est utilisé comme adjectif, il doit s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit : 'molestada' (f.), 'molestados' (m. pl.), 'molestadas' (f. pl.). C'est similaire à l'accord des adjectifs en français.

Confondre les Adjectifs

Erreur :Utiliser 'molesto' quand on veut dire 'molestado'.

Correction : Bien que 'molesto' (agaçant/ennuyeux) soit plus courant pour décrire un sentiment, 'molestado' signifie spécifiquement 'avoir été activement dérangé ou perturbé par quelqu'un d'autre'. Utilisez 'molestado' lorsque l'action de déranger est claire.

molestado

mo-les-TAH-dohmolesˈtaðo

AdjectifB1Standard
Utilisez 'molestado' comme adjectif pour décrire une personne qui se sent importunée ou contrariée par quelque chose ou quelqu'un.
Un ourson grincheux assis dans son lit, se frottant les yeux, semblant agacé qu'un papillon vienne de s'envoler par la fenêtre.

Exemples

La audiencia se sintió molestada por la interrupción.

L'audience s'est sentie dérangée par l'interruption.

No me ha molestado su presencia en absoluto.

Sa présence ne m'a pas dérangé du tout.

¿Quién ha molestado al perro que no para de ladrar?

Qui a dérangé le chien ? Il n'arrête pas d'aboyer.

Un hombre molestado por el ruido llamó a la policía.

Un homme dérangé par le bruit a appelé la police.

Association avec 'Haber'

En tant que participe passé, 'molestado' est toujours utilisé avec le verbe 'haber' (équivalent de 'avoir' dans les temps composés) pour former les temps parfaits. Il ne change jamais de terminaison lorsqu'il est utilisé de cette manière, peu importe qui a fait l'action.

Voix Passive

Vous pouvez également utiliser 'molestado' avec 'ser' (être) pour indiquer que quelqu'un a subi l'action : 'El hombre fue molestado' (L'homme a été dérangé).

Accord en Genre et Nombre

Lorsque 'molestado' est utilisé comme adjectif, il doit s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit : 'molestada' (f.), 'molestados' (m. pl.), 'molestadas' (f. pl.). C'est similaire à l'accord des adjectifs en français.

Confondre les Adjectifs

Erreur :Utiliser 'molesto' quand on veut dire 'molestado'.

Correction : Bien que 'molesto' (agaçant/ennuyeux) soit plus courant pour décrire un sentiment, 'molestado' signifie spécifiquement 'avoir été activement dérangé ou perturbé par quelqu'un d'autre'. Utilisez 'molestado' lorsque l'action de déranger est claire.

perturbado

per-toor-BAH-thopeɾtuɾˈβaðo

AdjectifB2Standard
Choisissez 'perturbado' lorsque le dérangement implique une gêne psychologique, un trouble émotionnel ou une confusion mentale.
Une personne à l'air triste assise sur un petit tabouret en bois, la tête dans les mains, entourée de nuages d'orage flottants.

Exemples

Después de ver esa película de terror, me quedé un poco perturbado.

Après avoir vu ce film d'horreur, je me suis senti un peu perturbé.

El hombre parecía perturbado y hablaba solo en la calle.

L'homme semblait perturbé et parlait tout seul dans la rue.

Su pasado traumático lo dejó emocionalmente perturbado.

Son passé traumatisant l'a laissé émotionnellement perturbé.

Accord de l'adjectif

Comme il s'agit d'un adjectif, vous devez changer la terminaison pour qu'elle corresponde à la personne : 'perturbado' pour un homme, 'perturbada' pour une femme, et 'perturbados/as' pour des groupes. En français, l'accord est similaire : 'perturbé', 'perturbée', 'perturbés', 'perturbées'.

Utilisation avec 'estar'

On utilise presque toujours 'estar' car cela décrit un état ou un sentiment plutôt qu'un trait de personnalité permanent. En français, on utiliserait le verbe 'être' dans ce contexte.

Perturbé vs. Agacé

Erreur :Utiliser 'perturbado' quand on veut juste dire qu'on est agacé.

Correction : Utilisez 'molesto' pour être agacé. 'Perturbado' est beaucoup plus fort et fait généralement référence à une détresse mentale ou émotionnelle profonde. En français, 'agacé' ou 'énervé' est utilisé pour une légère irritation, tandis que 'perturbé' indique un trouble plus sérieux.

demente

deh-MEN-tehdeˈmente

AdjectifB1Standard
Utilisez 'demente' dans un registre plus fort, pour qualifier quelque chose ou quelqu'un d'insensé, de fou ou d'extrêmement irrationnel.
Une illustration de livre d'histoires d'une personne assise par terre, fixant intensément une seule chaussette tenue dans ses mains avec une expression désemparée, décrivant un état d'esprit irrationnel ou perturbé.

Exemples

La idea de escalar esa montaña sin equipo me parece demente.

L'idée de gravir cette montagne sans équipement me semble folle.

Su comportamiento en la reunión fue completamente demente.

Son comportement lors de la réunion était complètement dément.

Tuvieron que detener a la mujer demente.

Ils ont dû arrêter la femme démente.

Cohérence du genre

En tant qu'adjectif, 'demente' est spécial car il reste toujours identique, que vous décriviez un nom masculin ou féminin : 'el plan demente' (le plan dément) et 'la propuesta demente' (la proposition démente). Contrairement au français où l'on dirait 'fou'/'folle', 'demente' est invariable.

Confusion entre 'molesto' et 'molestado'

La principale confusion réside entre 'molesto' (adjectif, je suis contrarié) et 'molestado' (participe passé, j'ai été dérangé). Souvenez-vous que 'molesto' décrit un état personnel d'agacement, tandis que 'molestado' indique qu'une action de dérangement a eu lieu ou qu'on s'est senti importuné.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.