Inklingo

Comment dire "furieux" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourfurieuxest bravoutilisez "bravo" pour indiquer qu'une personne est en colère, mais pas nécessairement au plus haut degré. C'est une colère plus commune et moins intense que "furioso"..

French → espagnol

bravo

BRAH-voh/ˈbɾaβo/

adjectifA2informel
Utilisez "bravo" pour indiquer qu'une personne est en colère, mais pas nécessairement au plus haut degré. C'est une colère plus commune et moins intense que "furioso".
Un jeune enfant avec le front plissé, le visage rouge et les poings serrés, montrant clairement une expression de colère.

Exemples

Mi jefe estaba bravo porque llegué tarde a la reunión.

Mon patron était en colère parce que je suis arrivé en retard à la réunion.

¡No te pongas brava por una cosa tan pequeña!

Ne te fâche pas pour une chose si petite !

Changement des terminaisons

Comme beaucoup d'adjectifs espagnols, 'bravo' change sa terminaison pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit : 'bravo' (masculin singulier), 'brava' (féminin singulier), 'bravos' (masculin pluriel) et 'bravas' (féminin pluriel).

Utilisation de 'Ser' vs. 'Estar'

Erreur :Soy bravo.

Correction : Estoy bravo. (On utilise 'estar' car la colère est un état ou un sentiment temporaire, et non une caractéristique permanente, contrairement à l'utilisation du verbe 'être' en français pour décrire un état permanent.)

furioso

/foo-ree-OH-so//fuˈɾjoso/

adjectifB1standard
Utilisez "furioso" pour décrire une colère extrême, une rage intense. C'est le terme le plus fort pour exprimer la fureur.
Une illustration simplifiée d'un personnage extrêmement en colère avec le visage rouge vif, les sourcils froncés et de la vapeur sortant de sa tête.

Exemples

Mi jefe estaba furioso cuando vio el error en el informe.

Mon patron était furieux quand il a vu l'erreur dans le rapport.

No la molestes, parece furiosa hoy.

Ne la dérange pas, elle a l'air furieuse aujourd'hui.

Los manifestantes se pusieron furiosos por las nuevas leyes.

Les manifestants sont devenus furieux à cause des nouvelles lois.

Accordez le Nom !

Rappelez-vous que 'furioso' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit. Utilisez 'furiosa' pour une fille ou un nom féminin, 'furiosos' pour les groupes masculins, et 'furiosas' pour les groupes féminins.

Ser vs. Estar pour l'Émotion

Erreur :Él es furioso.

Correction : Él está furioso.

Ne pas confondre le degré de colère

La principale confusion réside dans l'intensité. "Bravo" exprime une colère courante, tandis que "furioso" dénote une rage intense. Utiliser "furioso" pour une simple contrariété peut sembler exagéré.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.