Comment dire "vaillant" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “vaillant” est “valiente” — utilisez « valiente » pour décrire une personne qui n'a pas peur et qui fait preuve de courage face au danger ou aux difficultés, un terme général et très courant..
valiente
vah-lyen-teh/baˈljen̪te/

Exemples
Mi hermano es muy valiente y no le tiene miedo a nada.
Mon frère est très courageux et n'a peur de rien.
Mi hermana es muy valiente y no le tiene miedo a nada.
Ma sœur est très courageuse et n'a peur de rien.
Necesitas ser valiente para hablar en público por primera vez.
Il faut être courageux pour parler en public pour la première fois.
Los bomberos hicieron un trabajo increíblemente valiente durante el incendio.
Les pompiers ont fait un travail incroyablement courageux pendant l'incendie.
Adjectifs se terminant par -e
Valiente se termine par 'e', ce qui signifie qu'il a la même forme pour décrire un homme (el hombre valiente) ou une femme (la mujer valiente). Seul le pluriel change : valientes.
Erreur d'accord en genre
Erreur : “Utiliser *valienta* ou *valiento*.”
Correction : La forme correcte est toujours *valiente* (singulier) ou *valientes* (pluriel), quel que soit le genre de la personne que vous décrivez. 'Ella es valiente.'
bravo
BRAH-voh/ˈbɾaβo/

Exemples
El soldado bravo se lanzó a la batalla sin miedo.
Le soldat courageux s'est lancé dans la bataille sans peur.
Fue un acto muy bravo arriesgar su vida por salvar al niño.
Ce fut un acte très courageux de risquer sa vie pour sauver l'enfant.
Choix formel
Bien qu'exact, utiliser 'bravo' pour signifier 'courageux' est souvent réservé à la littérature, aux contextes historiques ou aux discours formels. Utilisez plutôt 'valiente' dans la conversation quotidienne.
heroico
/eh-roy-ko//eˈɾoiko/

Exemples
El rescate de los niños fue un acto heroico.
Le sauvetage des enfants fut un acte héroïque.
Hicieron un esfuerzo heroico para terminar el proyecto a tiempo.
Ils firent un effort héroïque pour terminer le projet à temps.
La literatura clásica está llena de versos heroicos.
La littérature classique est pleine de vers héroïques.
Accord en genre et en nombre
Comme ce mot décrit quelque chose, il doit s'accorder en genre avec la chose qu'il décrit. Changez le 'o' en 'a' pour les choses féminines : 'un acto heroico' mais 'una acción heroica'.
Placement après le nom
Dans la plupart des cas, placez 'heroico' après l'objet ou la personne que vous décrivez pour que cela sonne naturel en espagnol courant.
Personne vs. Description
Erreur : “Él es un heroico.”
Correction : Él es un héroe.
Confusion entre « valiente » et « bravo »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


