Inklingo

Comment dire "vaillant" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourvaillantest valienteutilisez « valiente » pour décrire une personne qui n'a pas peur et qui fait preuve de courage face au danger ou aux difficultés, un terme général et très courant..

French → espagnol

valiente

vah-lyen-teh/baˈljen̪te/

adjectifA2neutre
Utilisez « valiente » pour décrire une personne qui n'a pas peur et qui fait preuve de courage face au danger ou aux difficultés, un terme général et très courant.
Une personne est montrée grimpant prudemment une petite échelle en bois pour sauver un chaton orange coincé dans un arbre, représentant une personne courageuse.

Exemples

Mi hermano es muy valiente y no le tiene miedo a nada.

Mon frère est très courageux et n'a peur de rien.

Mi hermana es muy valiente y no le tiene miedo a nada.

Ma sœur est très courageuse et n'a peur de rien.

Necesitas ser valiente para hablar en público por primera vez.

Il faut être courageux pour parler en public pour la première fois.

Los bomberos hicieron un trabajo increíblemente valiente durante el incendio.

Les pompiers ont fait un travail incroyablement courageux pendant l'incendie.

Adjectifs se terminant par -e

Valiente se termine par 'e', ce qui signifie qu'il a la même forme pour décrire un homme (el hombre valiente) ou une femme (la mujer valiente). Seul le pluriel change : valientes.

Erreur d'accord en genre

Erreur :Utiliser *valienta* ou *valiento*.

Correction : La forme correcte est toujours *valiente* (singulier) ou *valientes* (pluriel), quel que soit le genre de la personne que vous décrivez. 'Ella es valiente.'

bravo

BRAH-voh/ˈbɾaβo/

adjectifC1neutre
« Bravo » est employé pour souligner une bravoure remarquable, souvent face à un danger immédiat ou dans une situation où l'action est déterminante, comme un acte de bravoure sur le champ de bataille.
Un petit chevalier déterminé tenant un bouclier et se tenant avec confiance devant un dragon légèrement plus grand et non menaçant.

Exemples

El soldado bravo se lanzó a la batalla sin miedo.

Le soldat courageux s'est lancé dans la bataille sans peur.

Fue un acto muy bravo arriesgar su vida por salvar al niño.

Ce fut un acte très courageux de risquer sa vie pour sauver l'enfant.

Choix formel

Bien qu'exact, utiliser 'bravo' pour signifier 'courageux' est souvent réservé à la littérature, aux contextes historiques ou aux discours formels. Utilisez plutôt 'valiente' dans la conversation quotidienne.

heroico

/eh-roy-ko//eˈɾoiko/

adjectifB1neutre
Choisissez « heroico » pour qualifier un acte ou une personne dont le courage dépasse l'ordinaire et relève de l'exploit, souvent dans un contexte de sacrifice ou de sauvetage exceptionnel.
Un chevalier courageux en armure étincelante se tenant fermement devant un petit village pour le protéger.

Exemples

El rescate de los niños fue un acto heroico.

Le sauvetage des enfants fut un acte héroïque.

Hicieron un esfuerzo heroico para terminar el proyecto a tiempo.

Ils firent un effort héroïque pour terminer le projet à temps.

La literatura clásica está llena de versos heroicos.

La littérature classique est pleine de vers héroïques.

Accord en genre et en nombre

Comme ce mot décrit quelque chose, il doit s'accorder en genre avec la chose qu'il décrit. Changez le 'o' en 'a' pour les choses féminines : 'un acto heroico' mais 'una acción heroica'.

Placement après le nom

Dans la plupart des cas, placez 'heroico' après l'objet ou la personne que vous décrivez pour que cela sonne naturel en espagnol courant.

Personne vs. Description

Erreur :Él es un heroico.

Correction : Él es un héroe.

Confusion entre « valiente » et « bravo »

Les apprenants confondent souvent « valiente » et « bravo », pensant qu'ils sont interchangeables. « Valiente » est le terme le plus général pour 'courageux', tandis que « bravo » implique une bravoure plus intense ou spectaculaire, souvent dans l'action.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.