cargado
kar-GAH-doh
/kaɾˈɣaðo/
Quand quelqu'un est 'cargado', il porte une lourde charge.
cargado(Adjectif)
chargé
?portant une lourde charge ou du contenu
,plein
?conteneur ou véhicule
chargé
?formal or literary
,accablé
?person carrying items
📝 En Action
El camión llegó cargado de mercancía fresca.
A1Le camion est arrivé chargé de marchandises fraîches.
Después de ir de compras, venía cargada con diez bolsas.
A2Après avoir fait les courses, elle est arrivée chargée de dix sacs.
💡 Points de grammaire
L'accord est essentiel
En tant qu'adjectif, 'cargado' doit s'accorder avec ce qu'il décrit. Si vous parlez de 'la maleta' (la valise), vous devez dire 'la maleta cargada'. En français, l'accord se fait aussi : 'la valise chargée'.
❌ Erreurs Courantes
Oublier le genre
Erreur : “La mochila está cargado.”
Correction : La mochila está cargada. (Mochila est féminin, donc l'adjectif doit se terminer par -a, comme en français où l'on dirait 'Le sac à dos est chargé' vs 'La valise est chargée'.)
⭐ Conseils d''utilisation
Origine du participe passé
Rappelez-vous que ce mot vient du verbe 'cargar' (charger ou porter). Il signifie que l'action de charger est déjà terminée.

Un appareil qui est complètement 'cargado' (chargé) est prêt à l'emploi.
cargado(Adjectif)
chargé
?batterie, téléphone, appareil
pleinement alimenté
?electrical energy
📝 En Action
¿Está cargada la batería de la cámara?
A2La batterie de l'appareil photo est-elle chargée ?
No te preocupes, el móvil está cargado al cien por cien.
B1Ne t'inquiète pas, le téléphone portable est chargé à 100 %.
⭐ Conseils d''utilisation
Utiliser 'Estar'
Nous utilisons presque toujours 'estar' (être, état temporaire) avec cette signification, car l'appareil est dans l'état temporaire d'être chargé. Cela correspond à l'utilisation de 'être' en français pour les états : 'La batterie est chargée'.

Un café avec une saveur forte est appelé 'cargado'.
cargado(Adjectif)
fort
?saveur ou boisson, surtout le café
,intense
?couleur ou parfum
foncé
?coffee or tea
,lourd
?scent or perfume
📝 En Action
Necesito un café bien cargado para empezar el día.
B1J'ai besoin d'un café bien fort pour commencer la journée.
El vestido tiene un color rojo muy cargado.
B1La robe a une couleur rouge très intense.
⭐ Conseils d''utilisation
Astuce de saveur
Quand on parle de café ou de thé, 'cargado' signifie spécifiquement qu'il a une forte concentration de café ou de feuilles de thé, ce qui le rend très foncé et puissant. En français, on dirait simplement 'un café très fort'.

Une atmosphère tendue ou lourde est décrite comme 'cargado'.
cargado(Adjectif)
tendu
?atmosphère ou situation
,pesant
?relation
accablé
?emotionally stressed
,lourd
?atmosphere
📝 En Action
Había un ambiente cargado de tensión en la sala de reuniones.
B2Il y avait une atmosphère lourde de tension dans la salle de réunion.
Se siente cargado por las responsabilidades de su nuevo puesto.
C1Il se sent accablé par les responsabilités de son nouveau poste.
⭐ Conseils d''utilisation
Extension figurative
Considérez cette signification comme une extension de la Définition 1 : l'atmosphère ou la personne est en train de 'porter' une charge invisible et lourde de stress ou de négativité. En français, on utilise souvent 'lourd' ou 'pesant' pour décrire une telle ambiance.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : cargado
Question 1 sur 2
Quelle signification de 'cargado' est utilisée dans l'expression 'un ambiente cargado' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'cargado' est toujours un adjectif ?
Oui, sous cette forme, 'cargado' fonctionne comme un adjectif, décrivant un nom. Cependant, c'est à l'origine le 'participe passé' du verbe 'cargar' (charger/porter). Lorsque vous l'utilisez avec 'haber' (ex: 'ha cargado'), il fait partie de la conjugaison verbale, mais lorsqu'il est utilisé avec 'ser' ou 'estar', il agit comme un adjectif et doit s'accorder avec le nom (comme en français : 'Il est chargé' / 'Elle est chargée').
Quelle est la différence entre 'cargado' et 'lleno' ?
'Lleno' signifie simplement 'plein' (comme une tasse pleine d'eau). 'Cargado' signifie 'chargé' ou 'alourdi' et suggère que quelque chose a été mis *dans* ou *sur* l'objet, impliquant souvent une présence lourde ou forte. Par exemple, on utilise 'cargado' pour un café fort, mais 'lleno' pour un verre d'eau plein.