relajado
“relajado” signifie “détendu” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
détendu
Aussi : calme
📝 En Action
Después del masaje, me siento muy relajado.
A1Après le massage, je me sens très détendu.
Estábamos muy relajados en la playa.
A1Nous étions très détendus sur la plage.
Pareces más relajado desde que terminaste el proyecto.
A2Tu as l'air plus détendu depuis que tu as terminé le projet.
décontracté
Aussi : informel, souple
📝 En Action
Nuestra oficina tiene un ambiente muy relajado.
B1Notre bureau a une atmosphère très décontractée.
Él tiene un estilo de vida muy relajado en el campo.
B1Il a un style de vie très décontracté à la campagne.
Las leyes sobre el estacionamiento son muy relajadas aquí.
B2Les lois sur le stationnement sont très souples ici.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : relajado
Question 1 sur 3
Quel verbe utiliseriez-vous pour dire que vous vous sentez 'détendu' en ce moment ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'relaxare', qui signifie 'desserrer' ou 'élargir'. Il combine 're-' (à nouveau) et 'laxare' (desserrer).
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'relajado' est la même chose que 'tranquilo' ?
Ils sont très proches ! 'Tranquilo' signifie généralement 'calme' ou 'tranquille', tandis que 'relajado' implique spécifiquement un relâchement de tension ou de stress. En français, 'tranquille' et 'détendu' ont des nuances similaires.
Puis-je utiliser 'relajado' pour décrire un lieu ?
Oui ! Vous pouvez dire qu'un café ou un parc a une 'ambiente relajado' (une atmosphère détendue). C'est similaire à dire en français 'une ambiance décontractée'.
Est-ce que 'relajado' a toujours un sens positif ?
La plupart du temps oui, mais si vous décrivez l'éthique de travail de quelqu'un comme 'muy relajado', cela peut impliquer qu'il est trop paresseux ou qu'il ne prend pas les choses au sérieux. En français, on pourrait dire 'très cool' ou 'très laxiste' selon le contexte.

