Inklingo

Comment dire "souple" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant poursoupleest flexibleutilisez « flexible » pour décrire la capacité d'un objet ou d'un matériau à se plier ou à changer de forme sans se casser, comme le plastique ou le caoutchouc..

French → espagnol

flexible

/flek-SEE-bleh//flekˈsiβle/

adjectifA2neutre
Utilisez « flexible » pour décrire la capacité d'un objet ou d'un matériau à se plier ou à changer de forme sans se casser, comme le plastique ou le caoutchouc.
Un tuyau d'arrosage coloré plié en forme de U sans se casser.

Exemples

El plástico es un material muy flexible.

Le plastique est un matériau très souple.

Los gimnastas tienen que ser muy flexibles.

Les gymnastes doivent être très flexibles.

Usa una regla flexible para medir la curva.

Utilisez une règle flexible pour mesurer la courbe.

Universel

Ce mot est le même pour les choses masculines et féminines. Il n'est pas nécessaire de changer le 'e' en 'a' ou 'o'.

Placement

Comme la plupart des adjectifs en espagnol, placez 'flexible' après le nom que vous décrivez (par exemple, 'goma flexible').

L'erreur du 'Flexiblo'

Erreur :El chico es flexiblo.

Correction : El chico es flexible. Même si 'chico' est masculin, les adjectifs se terminant par -e ne changent pas en -o.

elástico

adjectifB2neutre
Optez pour « elástico » lorsque vous parlez de choses abstraites comme des règles, des horaires ou des conditions qui peuvent être ajustées ou modifiées facilement.

Exemples

Tenemos un horario elástico en la oficina.

Nous avons un horaire souple au bureau.

relajado

/ray-lah-HAH-doh//re.la.'xa.ðo/

adjectifB1neutre
Choisissez « relajado » pour décrire une atmosphère, une ambiance ou une attitude qui est décontractée, calme et sans stress.
Une personne portant des vêtements confortables et des lunettes de soleil, adossée à une chaise en bois, les pieds sur un petit tabouret.

Exemples

Nuestra oficina tiene un ambiente muy relajado.

Notre bureau a une ambiance très souple.

Él tiene un estilo de vida muy relajado en el campo.

Il a un style de vie très décontracté à la campagne.

Las leyes sobre el estacionamiento son muy relajadas aquí.

Les lois sur le stationnement sont très souples ici.

Utilisation avec 'Ser'

Lorsque vous décrivez la personnalité d'une personne ou l'ambiance générale d'un lieu (traits permanents), utilisez le verbe 'ser'. C'est similaire au français où l'on utilise 'être' pour décrire des caractéristiques intrinsèques.

Sens inapproprié

Erreur :El examen fue muy relajado.

Correction : Bien que compréhensible, il est préférable de dire 'El examen fue fácil' ou 'sencillo' (L'examen était facile ou simple). Utilisez 'relajado' pour l'atmosphère de la salle pendant l'examen, pas pour la difficulté de la tâche elle-même. En français, on ne dirait pas 'L'examen était détendu'.

Ne pas confondre souplesse physique et souplesse abstraite

La confusion la plus fréquente est d'utiliser « elástico » pour des objets physiques au lieu de « flexible », ou inversement. « Flexible » s'applique généralement aux objets concrets qui se plient, tandis que « elástico » convient mieux aux concepts abstraits comme les horaires.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.