Comment dire "adaptable" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “adaptable” est “flexible” — utilisez "flexible" pour décrire quelque chose qui peut être facilement modifié ou ajusté, comme un emploi du temps ou des conditions..
flexible
/flek-SEE-bleh//flekˈsiβle/

Exemples
Tengo un horario flexible en mi trabajo.
J'ai un horaire flexible dans mon travail.
Debemos ser flexibles con los planes de viaje.
Nous devons être flexibles avec les plans de voyage.
Mi jefe no es nada flexible con las normas.
Mon patron n'est pas du tout flexible avec les règles.
Utiliser 'Nada'
Pour dire que quelqu'un n'est 'pas du tout' flexible, utilisez 'no es nada flexible'.
Confusion avec 'Adaptable'
Erreur : “Mi plan es adaptable.”
Correction : Mi plan es flexible. Bien que similaires, 'flexible' est beaucoup plus courant pour les horaires et les règles.
elástico
Exemples
Tenemos un horario elástico en la oficina.
Nous avons un horaire flexible au bureau.
Confusion entre "flexible" et "elástico"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.
