pasado
pa-SA-do
/paˈsa.ðo/
En tant qu'adjectif, pasado peut signifier « rassis » lorsqu'il qualifie un aliment qui n'est plus frais.
pasado(Adjectif)
dernier
?se référant à la période de temps immédiatement antérieure à la période actuelle
,passé
?se référant à un temps antérieur
trop cuit
?food that has been cooked too long
,rassis
?food that is no longer fresh
,démodé
?style that is no longer current
📝 En Action
El año pasado viajé a México.
A1L'année dernière, j'ai voyagé au Mexique.
La semana pasada no tuvimos clase.
A1La semaine dernière, nous n'avons pas eu cours.
El arroz está un poco pasado, pero se puede comer.
B1Le riz est un peu trop cuit, mais il est comestible.
Ese estilo está pasado de moda.
B2Ce style est démodé.
💡 Points de grammaire
Faire l'accord
'Pasado' est comme un caméléon. Il change sa terminaison pour s'accorder avec le mot qu'il décrit. Utilisez 'pasado' pour les mots masculins (el año pasado) et 'pasada' pour les mots féminins (la semana pasada).
Où se place-t-il ?
Quand on parle du temps, 'pasado' se place presque toujours juste après le nom qu'il qualifie, comme dans 'el fin de semana pasado' (le week-end dernier).
Aussi une partie du verbe
Vous verrez aussi 'pasado' utilisé avec le verbe 'haber' pour parler de choses qui 'se sont passées'. Par exemple, 'He pasado un buen día' (J'ai passé une bonne journée). Ici, il fait partie du verbe 'pasar'.
❌ Erreurs Courantes
Pasado vs. Dernier
Erreur : “Utiliser 'último' pour dire 'l'année dernière'.”
Correction : 'El año pasado' signifie 'l'année qui précède celle-ci' (ex: 2023). 'El último año' signifie 'la dernière année' (ex: la dernière année d'université). Pour les périodes de temps juste avant maintenant, utilisez 'pasado'.
⭐ Conseils d''utilisation
Expressions temporelles
C'est le mot clé pour parler du passé. Mémorisez des expressions comme 'el mes pasado' et 'la semana pasada' comme des blocs uniques. Elles sont extrêmement utiles.

En tant que nom, el pasado signifie « le passé », se référant au temps qui s'est déjà écoulé.
📝 En Action
Es importante no olvidar el pasado.
A2Il est important de ne pas oublier le passé.
Ella tiene un pasado difícil, pero es muy fuerte.
B1Elle a un passé difficile, mais elle est très forte.
Déjalo en el pasado y sigue adelante.
B1Laisse cela dans le passé et avance.
💡 Points de grammaire
Toujours 'el pasado'
Lorsqu'il est utilisé comme nom pour signifier 'le passé', c'est un mot masculin. Vous le verrez presque toujours précédé de 'el' : 'el pasado'.
⭐ Conseils d''utilisation
Parler de l'Histoire
Utilisez 'el pasado' lorsque vous parlez du temps de manière générale ou abstraite, comme l'histoire, les souvenirs ou l'histoire de vie de quelqu'un.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : pasado
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'pasado' pour signifier 'le mois dernier' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'el año pasado' et 'el último año' ?
Excellente question ! 'El año pasado' fait référence à l'année civile juste avant l'année en cours (par exemple, si nous sommes en 2024, 'el año pasado' est 2023). 'El último año' signifie 'la dernière année' de quelque chose, comme 'el último año de la universidad' (la dernière année d'université). L'un concerne donc la récence, l'autre la finalité.
Pourquoi 'pasado' se termine-t-il parfois par '-a' (pasada) ?
Lorsque 'pasado' est utilisé comme adjectif (un mot descriptif), il doit s'accorder avec le nom qu'il décrit. Les noms espagnols ont un genre, soit masculin, soit féminin. Vous dites donc 'el año pasado' parce que 'año' est masculin, mais 'la semana pasada' parce que 'semana' (semaine) est féminin.