Inklingo

pasado

pa-SA-dopaˈsa.ðo

dernier, passé

Aussi : trop cuit, rassis, démodé
Un morceau de pain très dur, sec et légèrement moisi posé sur une surface en bois simple, illustrant le fait d'être rassis.

📝 En Action

El año pasado viajé a México.

A1

L'année dernière, j'ai voyagé au Mexique.

La semana pasada no tuvimos clase.

A1

La semaine dernière, nous n'avons pas eu cours.

El arroz está un poco pasado, pero se puede comer.

B1

Le riz est un peu trop cuit, mais il est comestible.

Ese estilo está pasado de moda.

B2

Ce style est démodé.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • próximo (prochain)
  • siguiente (suivant)
  • que viene (à venir)

Collocations Courantes

  • el mes pasadole mois dernier
  • la semana pasadala semaine dernière
  • el verano pasadol'été dernier
  • pasado de modadémodé

le passé

Aussi : antécédents
NommA2
Une silhouette solitaire se tenant sur un chemin clair et lumineux, regardant vers l'avenir. Le chemin immédiatement derrière elle est couvert d'une brume douce, teintée de sépia, symbolisant le passé.

📝 En Action

Es importante no olvidar el pasado.

A2

Il est important de ne pas oublier le passé.

Ella tiene un pasado difícil, pero es muy fuerte.

B1

Elle a un passé difficile, mais elle est très forte.

Déjalo en el pasado y sigue adelante.

B1

Laisse cela dans le passé et avance.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • vivir en el pasadovivre dans le passé
  • dejar algo en el pasadolaisser quelque chose dans le passé
  • un pasado oscuroun passé sombre

🔀 Commonly Confused With

Traduire en espagnol

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : pasado

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement 'pasado' pour signifier 'le mois dernier' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient du mot latin 'passātus', qui était le 'participe passé' du verbe 'passāre', signifiant 'faire un pas' ou 'passer'. C'est pourquoi 'pasado' porte l'idée centrale de quelque chose qui est déjà révolu.

Première attestation : Around the 12th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: passadoFrench: passéItalian: passato

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'el año pasado' et 'el último año' ?

Excellente question ! 'El año pasado' fait référence à l'année civile juste avant l'année en cours (par exemple, si nous sommes en 2024, 'el año pasado' est 2023). 'El último año' signifie 'la dernière année' de quelque chose, comme 'el último año de la universidad' (la dernière année d'université). L'un concerne donc la récence, l'autre la finalité.

Pourquoi 'pasado' se termine-t-il parfois par '-a' (pasada) ?

Lorsque 'pasado' est utilisé comme adjectif (un mot descriptif), il doit s'accorder avec le nom qu'il décrit. Les noms espagnols ont un genre, soit masculin, soit féminin. Vous dites donc 'el año pasado' parce que 'año' est masculin, mais 'la semana pasada' parce que 'semana' (semaine) est féminin.